Debout sur le Zinc - Dialogue de sourds
текст песни
20
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Debout sur le Zinc - Dialogue de sourds - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Un jour devisaient gaiement deux jeunes amants
A la vie toute aussi belle qu'un vieux gréement
Aussi légère qu'un nuage, aussi frêle dans l'orage,
Ce n'est pas le moindre de ces désagréments.
« Quand pourrai-je enfin savoir si tu m'aimes vraiment ?
Quand pourrai-je enfin savoir si tu m'aimes vraiment ? »
Cette petite question vois-tu, me paraît bien saugrenue,
Me paraît bien mal venue quand on a vingt ans !
Cette question je me la suis posée des années
Pour une catin, pour une belle, pour une fille bien née,
Mais jamais au grand jamais, la réponse n'a satisfait
Cet énorme calembour qu'on appelle l'amour.
Et si par malheur un jour, quelqu'un me répond
En croyant avoir compris ma jolie question,
A cette heure je verrai fondre, tout comme un nuage sombre,
Cette aimable plaisanterie qu'on appelle la vie.
Le langage que tu tiens est désespérant
Et le film d'où il vient doit être navrant,
Mais si j'ai envie d'y croire, toute seule dans le noir,
Je ne pense pas que tu puisses m'en empêcher.
A la vie toute aussi belle qu'un vieux gréement
Aussi légère qu'un nuage, aussi frêle dans l'orage,
Ce n'est pas le moindre de ces désagréments.
« Quand pourrai-je enfin savoir si tu m'aimes vraiment ?
Quand pourrai-je enfin savoir si tu m'aimes vraiment ? »
Cette petite question vois-tu, me paraît bien saugrenue,
Me paraît bien mal venue quand on a vingt ans !
Cette question je me la suis posée des années
Pour une catin, pour une belle, pour une fille bien née,
Mais jamais au grand jamais, la réponse n'a satisfait
Cet énorme calembour qu'on appelle l'amour.
Et si par malheur un jour, quelqu'un me répond
En croyant avoir compris ma jolie question,
A cette heure je verrai fondre, tout comme un nuage sombre,
Cette aimable plaisanterie qu'on appelle la vie.
Le langage que tu tiens est désespérant
Et le film d'où il vient doit être navrant,
Mais si j'ai envie d'y croire, toute seule dans le noir,
Je ne pense pas que tu puisses m'en empêcher.
Один день весело цитировал двух молодых влюбленных
В жизни так же красиво, как старая установка
Как легкий, как облако, как хрупкая в шторме,
Это не последнее из этих неудобств.
"Когда я могу наконец узнать, действительно ли ты меня любишь?"
Когда я могу наконец узнать, действительно ли ты меня любишь? »» »
Этот маленький вопрос, который вы видите, мне кажется лучше,
Кажется, мне придет, когда тебе двадцать лет!
Этот вопрос я задавал себе годами
Для кошки, для красивой, для хорошо рожденной девушки,
Но никогда не к большому, ответ удовлетворил
Это огромное каламбур, мы называем любви.
И если, к сожалению, однажды, кто -то ответит мне
Полагая, что я понял свой красивый вопрос,
В этот час я увижу плату, как темное облако,
Эта добрая шутка под названием «Жизнь».
Язык, который вы держите, отчаянно нужен
И фильм, из которого он происходит, должен быть душераздирающим,
Но если я хочу верить в это, совсем один в темноте,
Я не думаю, что вы можете мне помочь.
В жизни так же красиво, как старая установка
Как легкий, как облако, как хрупкая в шторме,
Это не последнее из этих неудобств.
"Когда я могу наконец узнать, действительно ли ты меня любишь?"
Когда я могу наконец узнать, действительно ли ты меня любишь? »» »
Этот маленький вопрос, который вы видите, мне кажется лучше,
Кажется, мне придет, когда тебе двадцать лет!
Этот вопрос я задавал себе годами
Для кошки, для красивой, для хорошо рожденной девушки,
Но никогда не к большому, ответ удовлетворил
Это огромное каламбур, мы называем любви.
И если, к сожалению, однажды, кто -то ответит мне
Полагая, что я понял свой красивый вопрос,
В этот час я увижу плату, как темное облако,
Эта добрая шутка под названием «Жизнь».
Язык, который вы держите, отчаянно нужен
И фильм, из которого он происходит, должен быть душераздирающим,
Но если я хочу верить в это, совсем один в темноте,
Я не думаю, что вы можете мне помочь.
Другие песни исполнителя: