Der Grosse Konig - Fridericus Rex
текст песни
36
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Der Grosse Konig - Fridericus Rex - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Fridericus Rex, unser König und Herr,
Der rief seine Soldaten allesamt ins Gewehr;
Zweihundert Batallions und an die tausend Schwadronen,
Und jeder Grenadier kriegt sechzig Patronen.
"Ihr verfluchten Kerls," sprach Seine Majestät,
"Daß jeder in der Bataille seinen Mann mir steht!
Sie gönnen mir nicht Schlesien und die Grafschaft Glatz
Und die hundert Millionen in meinem Schatz."
"Die Kais'rin hat sich mit den Franzosen alliiert
Und das römische Reich gegen mich revoltiert;
Die Russen seind gefallen in Preußen ein;
Auf! Laßt uns zeigen, daß wir brave Landeskinder sein!"
"Meine Generale Schwerin und der Feldmarschall von Keith
Und der Generalmajor von Ziethen seind allemal bereit,
Potz, Mohren, Blitz und Kreuz element,
Wer den Fritz und seine Soldaten noch nicht kennt!"
Nun adjö, Luise, wisch ab das Gesicht!
Eine jede Kugel, die trifft ja nicht!
Denn träfe jede Kugel apart ihren Mann,
Wo kriegten die Könige ihre Soldaten dann?
Die Musketenkugel macht ein kleines Loch;
Die Kanonenkugel macht ein weit größeres noch;
Die Kugeln sind alle von Eisen und Blei,
Und manche Kugel geht manchem vorbei.
Unsre Artillerie hat ein vortreffliches Kaliber,
Und von den Preußen geht keiner zum Feind über;
Die Schweden, die haben verflucht schlechtes Geld;
Wer weiß, ob der Östreicher besseres hält.
Mit Pomade bezahlt die Franzosen ihr König;
Wir kriegen's alle Wochen bei Heller und Pfennig.
Potz, Mohren, Blitz und Kreuzsakrament,
Wer kriegt so prompt wie der Preuße sein Traktement?!
Friedricus mein König, den der Lorbeerkranz ziert,
Ach hättest du nur öfters zu plündern permittiert.
Friedericus Rex, mein König und Held,
Wir schlügen den Teufel für dich aus der Welt!
Перевод:
Фридрих, правитель , наш король и господин
И между солдат он такой один.
Двести батальонов, тысячи эскадронов
И каждый получает шестьдесят патронов.
Прокляты будут те, кто нам враг.
В баталии мне важен каждый солдат.
Обойдусь без Силезии и графства Глатц,
Моё сокровище - миллионы солдат.
Французы с королевой заговор плетут,
А имперские войска снова к нам идут.
Русские солдаты в Пруссии моей,
Давайте же храбростью блеснем своей!
Генерал Шверин и маршал фон Кайт,
Генерал-майор Цитен зовёт атаковать.
Как молния быстры, в атаку идем,
Несём за спиной мы тысячи знамен!
Прощай, Луиза, не плачь о нас
Мы вернемся, когда пробьет наш час.
Если Фридрих будет дома, тогда кому
Командовать солдатами в жестоком бою?
Мушкет мощно бьет, зарядите же их.
И пушки нам нужны, прикатите их .
Все снаряды из железа и свинца.
Канонада началась, наградите молодца.
Наша артиллерия сильна, как гром,
Заряжена прусским солдатом-молодцом.
Шведы без укрытия, в чистом поле
Разделили с австрийцами горькую долю.
Атакуем французов за короля.
В боях уж неделю, судьба нелегка.
Но таинство войны войны нам открыто давно
Пруссы сильны и быстры, как никто.
Фридрих, правитель, с лавровым венком
Награждает солдат этим днём.
Фридрих великий, ты наш герой
Изгнал дьявола, принес нам покой.
Der rief seine Soldaten allesamt ins Gewehr;
Zweihundert Batallions und an die tausend Schwadronen,
Und jeder Grenadier kriegt sechzig Patronen.
"Ihr verfluchten Kerls," sprach Seine Majestät,
"Daß jeder in der Bataille seinen Mann mir steht!
Sie gönnen mir nicht Schlesien und die Grafschaft Glatz
Und die hundert Millionen in meinem Schatz."
"Die Kais'rin hat sich mit den Franzosen alliiert
Und das römische Reich gegen mich revoltiert;
Die Russen seind gefallen in Preußen ein;
Auf! Laßt uns zeigen, daß wir brave Landeskinder sein!"
"Meine Generale Schwerin und der Feldmarschall von Keith
Und der Generalmajor von Ziethen seind allemal bereit,
Potz, Mohren, Blitz und Kreuz element,
Wer den Fritz und seine Soldaten noch nicht kennt!"
Nun adjö, Luise, wisch ab das Gesicht!
Eine jede Kugel, die trifft ja nicht!
Denn träfe jede Kugel apart ihren Mann,
Wo kriegten die Könige ihre Soldaten dann?
Die Musketenkugel macht ein kleines Loch;
Die Kanonenkugel macht ein weit größeres noch;
Die Kugeln sind alle von Eisen und Blei,
Und manche Kugel geht manchem vorbei.
Unsre Artillerie hat ein vortreffliches Kaliber,
Und von den Preußen geht keiner zum Feind über;
Die Schweden, die haben verflucht schlechtes Geld;
Wer weiß, ob der Östreicher besseres hält.
Mit Pomade bezahlt die Franzosen ihr König;
Wir kriegen's alle Wochen bei Heller und Pfennig.
Potz, Mohren, Blitz und Kreuzsakrament,
Wer kriegt so prompt wie der Preuße sein Traktement?!
Friedricus mein König, den der Lorbeerkranz ziert,
Ach hättest du nur öfters zu plündern permittiert.
Friedericus Rex, mein König und Held,
Wir schlügen den Teufel für dich aus der Welt!
Перевод:
Фридрих, правитель , наш король и господин
И между солдат он такой один.
Двести батальонов, тысячи эскадронов
И каждый получает шестьдесят патронов.
Прокляты будут те, кто нам враг.
В баталии мне важен каждый солдат.
Обойдусь без Силезии и графства Глатц,
Моё сокровище - миллионы солдат.
Французы с королевой заговор плетут,
А имперские войска снова к нам идут.
Русские солдаты в Пруссии моей,
Давайте же храбростью блеснем своей!
Генерал Шверин и маршал фон Кайт,
Генерал-майор Цитен зовёт атаковать.
Как молния быстры, в атаку идем,
Несём за спиной мы тысячи знамен!
Прощай, Луиза, не плачь о нас
Мы вернемся, когда пробьет наш час.
Если Фридрих будет дома, тогда кому
Командовать солдатами в жестоком бою?
Мушкет мощно бьет, зарядите же их.
И пушки нам нужны, прикатите их .
Все снаряды из железа и свинца.
Канонада началась, наградите молодца.
Наша артиллерия сильна, как гром,
Заряжена прусским солдатом-молодцом.
Шведы без укрытия, в чистом поле
Разделили с австрийцами горькую долю.
Атакуем французов за короля.
В боях уж неделю, судьба нелегка.
Но таинство войны войны нам открыто давно
Пруссы сильны и быстры, как никто.
Фридрих, правитель, с лавровым венком
Награждает солдат этим днём.
Фридрих великий, ты наш герой
Изгнал дьявола, принес нам покой.
Fridericus rex, наш король и лорд,
Все он вызвал своих солдат в винтовку;
Двести баталлионы и тысячи эскадрильи,
И каждый Гренадер получает шестьдесят картриджей.
"Вы проклял парень", сказал его Величество,
«То, что все в батаиле - его муж для меня!
Они не относятся ко мне к Силезии и графству Глац
И сто миллионов в моей возлюбленной ".
"Кайс'рин связан с французами
И восстановить Римскую империю против меня;
Русские находятся в Пруссии;
На! Позвольте нам показать, что мы хорошие дети штата! »
"Мои генералы Шверин и полевой маршал из Кейта
И генерал -майор фон Зиетен всегда будет готов,
Potz, Mohren, Lightning и Cross Element,
Кто еще не знает Фрица и его солдат! "
Теперь, прилегающий, Луиз, вытирайте его лицо!
Каждый мяч, который не попадает!
Потому что каждый мяч познакомился с мужем,
Где короли взяли своих солдат?
Мушкетный шарик делает небольшую дыру;
Кэннон яма все еще намного больше;
Шарики все железо и свинец,
И некоторые шары проходят мимо некоторых.
Наша артиллерия имеет отличный калибр,
И ни один из пруссацев не проходит врагу;
Шведы, они проклинают плохие деньги;
Кто знает, поддерживает ли östreicher.
Французы платят своему королю помадой;
Мы получаем его каждую неделю в Хеллере и Пфенниге.
Поц, Мохрен, Молния и Крест Таинство,
Кто получает свой трактат таким же быстрым, как прусский?!
Friedricus, мой король, которого украшает лавровая венок,
О, вы бы разграбили чаще.
Фридерус Рекс, мой король и герой,
Мы вытащили дьявола из мира для вас!
Пневмод:
Фридрих, Правител, накаплива
Имхаус Солдат ойко -Один.
Дюстиаталоново
И кажун
Пройкл
В баталии мн -кеофен Кадж Солдат.
"
МОЖЕКА - МИЛЛИОНСКОН.
Франюг -С.Королево
Айпрский
Ruskie soldatы -prusciyи -моче,
DAVAHTERAROSTHSHSTHSHOSTHюBLESNEM SWOEй!
General шВерин мм
General-йiTenen зothot atakowath.
Какмолния, в
Nesё apinoй mыyshyshe зnanmenen!
Проха, я
Мы -мсент, кодр.
Эсли Фридрих Бут
Командоваф
МУХОВАЕТСЯ, КОГДА
И пьён, пкикатиот.
Весараджи и иул.
Канонада, накапливаемое.
Ахриллерия силна, kakgrom
ЗArhaNANAPRIOCSKIM СОЛДАТОМ-Молем.
"
Raзdelili -aavstriйцami gorawю dolю.
Атак -фраган
Я o yedelю, sudaba nelegka.
Неотремление
Прус Силн и.
Фридрих, Прарител, тогда
Начальник
Фридрих Ввелики, nna na geroй
Ихнал Дэйвола, Принес.
Все он вызвал своих солдат в винтовку;
Двести баталлионы и тысячи эскадрильи,
И каждый Гренадер получает шестьдесят картриджей.
"Вы проклял парень", сказал его Величество,
«То, что все в батаиле - его муж для меня!
Они не относятся ко мне к Силезии и графству Глац
И сто миллионов в моей возлюбленной ".
"Кайс'рин связан с французами
И восстановить Римскую империю против меня;
Русские находятся в Пруссии;
На! Позвольте нам показать, что мы хорошие дети штата! »
"Мои генералы Шверин и полевой маршал из Кейта
И генерал -майор фон Зиетен всегда будет готов,
Potz, Mohren, Lightning и Cross Element,
Кто еще не знает Фрица и его солдат! "
Теперь, прилегающий, Луиз, вытирайте его лицо!
Каждый мяч, который не попадает!
Потому что каждый мяч познакомился с мужем,
Где короли взяли своих солдат?
Мушкетный шарик делает небольшую дыру;
Кэннон яма все еще намного больше;
Шарики все железо и свинец,
И некоторые шары проходят мимо некоторых.
Наша артиллерия имеет отличный калибр,
И ни один из пруссацев не проходит врагу;
Шведы, они проклинают плохие деньги;
Кто знает, поддерживает ли östreicher.
Французы платят своему королю помадой;
Мы получаем его каждую неделю в Хеллере и Пфенниге.
Поц, Мохрен, Молния и Крест Таинство,
Кто получает свой трактат таким же быстрым, как прусский?!
Friedricus, мой король, которого украшает лавровая венок,
О, вы бы разграбили чаще.
Фридерус Рекс, мой король и герой,
Мы вытащили дьявола из мира для вас!
Пневмод:
Фридрих, Правител, накаплива
Имхаус Солдат ойко -Один.
Дюстиаталоново
И кажун
Пройкл
В баталии мн -кеофен Кадж Солдат.
"
МОЖЕКА - МИЛЛИОНСКОН.
Франюг -С.Королево
Айпрский
Ruskie soldatы -prusciyи -моче,
DAVAHTERAROSTHSHSTHSHOSTHюBLESNEM SWOEй!
General шВерин мм
General-йiTenen зothot atakowath.
Какмолния, в
Nesё apinoй mыyshyshe зnanmenen!
Проха, я
Мы -мсент, кодр.
Эсли Фридрих Бут
Командоваф
МУХОВАЕТСЯ, КОГДА
И пьён, пкикатиот.
Весараджи и иул.
Канонада, накапливаемое.
Ахриллерия силна, kakgrom
ЗArhaNANAPRIOCSKIM СОЛДАТОМ-Молем.
"
Raзdelili -aavstriйцami gorawю dolю.
Атак -фраган
Я o yedelю, sudaba nelegka.
Неотремление
Прус Силн и.
Фридрих, Прарител, тогда
Начальник
Фридрих Ввелики, nna na geroй
Ихнал Дэйвола, Принес.