Die Irrlichter - Maria durch ein Dornwald ging
текст песни
16
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Die Irrlichter - Maria durch ein Dornwald ging - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Maria durch ein Dornwald ging
Мария шла через терновый лес
Maria durch ein Dornwald ging,
Kyrieleison!
Maria durch ein Dornwald ging,
Der hat in sieben Jahr kein Laub getragen.
Jesus und Maria.
Was trug sie unter ihrem Herzen?
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Das trug Maria unter ihrem Herzen!
Jesus und Maria.
Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrieleison!
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Jesus und Maria.
Мария шла через терновый лес,
Господи, помилуй!
Мария шла через терновый лес,
В котором семь лет не было ни листочка.
Иисус и Мария.
Что несла она под сердцем?
Господи, помилуй!
Крохотного младенца без боли,
Его несла Мария под сердцем!
Иисус и Мария.
Тогда на шипах выросли розы,
Господи, помилуй!
Когда младенца несли через лес,
Тогда на шипах выросли розы!
Иисус и Мария.
Мaria durch ein’n Dornwald ging,
Kyrieleison!
Maria durch ein’n Dornwald ging,
Der hat in sieb’n Jahr kein Laub getragen.
Jesus und Maria.
(2) Was trug Maria unter ihrem Herzen?
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Das trug Maria unter ihrem Herzen!
Jesus und Maria.
(3) Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrieleison!
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Jesus und Maria.
(4) Wie soll dem Kind sein Name sein?
Kyrieleison!
Der Name, der soll Jesus sein,
Das war von Anfang der Name sein!
Jesus und Maria.
(5) Wer soll dem Kind sein T?ufer sein?
Kyrieleison!
Das soll der Sankt Johannes sein,
Der soll dem Kind sein T?ufer sein!
Jesus und Maria.
(6) Was kriegt das Kind zum Patengeld?
Kyrieleison!
Den Himmel und die ganze Welt,
Das kriegt das Kind zum Patengeld!
Jesus und Maria.
(7) Wer hat erl?st die Welt allein?
Kyrieleison!
Das hat getan das Christkindlein,
Das hat erl?st die Welt allein!
Jesus und Maria!
Мария шла через терновый лес
Maria durch ein Dornwald ging,
Kyrieleison!
Maria durch ein Dornwald ging,
Der hat in sieben Jahr kein Laub getragen.
Jesus und Maria.
Was trug sie unter ihrem Herzen?
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Das trug Maria unter ihrem Herzen!
Jesus und Maria.
Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrieleison!
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Jesus und Maria.
Мария шла через терновый лес,
Господи, помилуй!
Мария шла через терновый лес,
В котором семь лет не было ни листочка.
Иисус и Мария.
Что несла она под сердцем?
Господи, помилуй!
Крохотного младенца без боли,
Его несла Мария под сердцем!
Иисус и Мария.
Тогда на шипах выросли розы,
Господи, помилуй!
Когда младенца несли через лес,
Тогда на шипах выросли розы!
Иисус и Мария.
Мaria durch ein’n Dornwald ging,
Kyrieleison!
Maria durch ein’n Dornwald ging,
Der hat in sieb’n Jahr kein Laub getragen.
Jesus und Maria.
(2) Was trug Maria unter ihrem Herzen?
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Das trug Maria unter ihrem Herzen!
Jesus und Maria.
(3) Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrieleison!
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Jesus und Maria.
(4) Wie soll dem Kind sein Name sein?
Kyrieleison!
Der Name, der soll Jesus sein,
Das war von Anfang der Name sein!
Jesus und Maria.
(5) Wer soll dem Kind sein T?ufer sein?
Kyrieleison!
Das soll der Sankt Johannes sein,
Der soll dem Kind sein T?ufer sein!
Jesus und Maria.
(6) Was kriegt das Kind zum Patengeld?
Kyrieleison!
Den Himmel und die ganze Welt,
Das kriegt das Kind zum Patengeld!
Jesus und Maria.
(7) Wer hat erl?st die Welt allein?
Kyrieleison!
Das hat getan das Christkindlein,
Das hat erl?st die Welt allein!
Jesus und Maria!
Maria durch ein Dornwald ging
Mary walked through the forest of thorns
Maria durch ein Dornwald ging,
Kyrieleison!
Maria durch ein Dornwald ging,
Der hat in sieben Jahr kein Laub getragen.
Jesus and Mary.
Was trug sie unter ihrem Herzen?
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Das trug Maria unter ihrem Herzen!
Jesus and Mary.
Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrieleison!
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Jesus and Mary.
Mary walked through the forest of thorns,
Lord have mercy!
Mary walked through the forest of thorns,
In which there was not a leaf for seven years.
Jesus and Mary.
What did she carry under her heart?
Lord have mercy!
A tiny baby without pain
Mary carried it under her heart!
Jesus and Mary.
Then roses grew on thorns,
Lord have mercy!
As the baby was being carried through the forest,
Then roses grew on the thorns!
Jesus and Mary.
Maria durch ein'n Dornwald ging,
Kyrieleison!
Maria durch ein'n Dornwald ging,
Der hat in sieb'n Jahr kein Laub getragen.
Jesus and Mary.
(2) Was trug Maria unter ihrem Herzen?
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Das trug Maria unter ihrem Herzen!
Jesus and Mary.
(3) Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrieleison!
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Jesus and Mary.
(4) Wie soll dem Kind sein Name sein?
Kyrieleison!
Der name, der soll Jesus sein,
Das war von Anfang der Name sein!
Jesus and Mary.
(5) Wer soll dem Kind sein T?ufer sein?
Kyrieleison!
Das soll der Sankt Johannes sein,
Der soll dem Kind sein T?ufer sein!
Jesus and Mary.
(6) Was kriegt das Kind zum Patengeld?
Kyrieleison!
Den Himmel und die ganze Welt,
Das kriegt das Kind zum Patengeld!
Jesus and Mary.
(7) Wer hat erl?st die Welt allein?
Kyrieleison!
Das hat getan das Christkindlein
Das hat erl?st die Welt allein!
Jesus and Mary!
Mary walked through the forest of thorns
Maria durch ein Dornwald ging,
Kyrieleison!
Maria durch ein Dornwald ging,
Der hat in sieben Jahr kein Laub getragen.
Jesus and Mary.
Was trug sie unter ihrem Herzen?
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Das trug Maria unter ihrem Herzen!
Jesus and Mary.
Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrieleison!
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Jesus and Mary.
Mary walked through the forest of thorns,
Lord have mercy!
Mary walked through the forest of thorns,
In which there was not a leaf for seven years.
Jesus and Mary.
What did she carry under her heart?
Lord have mercy!
A tiny baby without pain
Mary carried it under her heart!
Jesus and Mary.
Then roses grew on thorns,
Lord have mercy!
As the baby was being carried through the forest,
Then roses grew on the thorns!
Jesus and Mary.
Maria durch ein'n Dornwald ging,
Kyrieleison!
Maria durch ein'n Dornwald ging,
Der hat in sieb'n Jahr kein Laub getragen.
Jesus and Mary.
(2) Was trug Maria unter ihrem Herzen?
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Das trug Maria unter ihrem Herzen!
Jesus and Mary.
(3) Da haben die Dornen Rosen getragen,
Kyrieleison!
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Jesus and Mary.
(4) Wie soll dem Kind sein Name sein?
Kyrieleison!
Der name, der soll Jesus sein,
Das war von Anfang der Name sein!
Jesus and Mary.
(5) Wer soll dem Kind sein T?ufer sein?
Kyrieleison!
Das soll der Sankt Johannes sein,
Der soll dem Kind sein T?ufer sein!
Jesus and Mary.
(6) Was kriegt das Kind zum Patengeld?
Kyrieleison!
Den Himmel und die ganze Welt,
Das kriegt das Kind zum Patengeld!
Jesus and Mary.
(7) Wer hat erl?st die Welt allein?
Kyrieleison!
Das hat getan das Christkindlein
Das hat erl?st die Welt allein!
Jesus and Mary!
Другие песни исполнителя: