Divya Shakti - Враджа-джана-мана-сукхакари
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Divya Shakti - Враджа-джана-мана-сукхакари - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
– Свами Бхактиведанта Нараяна –
враджа-джана-мана-сукхакӓрӣ
рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(припев)
Кришна наполняет счастьем сердца всех обитателей Враджа. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
мор мукуҭ макарӓкҏта-куңӆала, гала ваиджайантӣ-мӓла
чараңан нӯпура расӓла, рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(1)
Его голову украшает корона с павлиньим пером, в ушах покачиваются серьги в форме рыб, а на груди покоится гирлянда вайджаянти. Звон Его ножных колокольчиков полон расы. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
сундар вадана камала-дала-лочана, бӐкӣ чита-вана-хӓрӣ
мохана-баӊѱӣ-вихӓрӣ, рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(2)
Его очаровательное лицо напоминает лотос, а глаза подобны его лепесткам. Гуляя по лесам Враджа, Он пленяет сердце каждого игрой на флейте и Своим прекрасным образом три-бханги. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
вҏндӓван мӗ дхену чарӓве, гопӣ-джана манохӓрӣ
ѱрӣ-говардхана-дхӓрӣ, рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(3)
Во Вриндаване Он пасет коров и крадет сердца гопи, подняв Шри Говардхан. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
рӓдхӓ-кҏшңа мили аб доу, гоура-рӯпа аватӓрӣ
кӣртана дхарма прачӓрӣ, рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(4)
Шри Шри Радха-Кришна пришли в этот мир в образе удивительной золотой аватары, чтобы проповедовать киртана-дхарму. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
тум винӓ мере оур на кои, нӓма-рӯпа аватӓрӣ
чараңан мӗ болихӓрӣ (нӓрӓйаңа болихӓрӣ),
рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(5)
На целом свете у меня нет никого, кроме Тебя, святое имя, — аватары Господа на Земле. Лотосные стопы Господа вызывают восхищение, и Нараяна ликует. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
враджа-джана-мана-сукхакӓрӣ
рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(припев)
Кришна наполняет счастьем сердца всех обитателей Враджа. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
мор мукуҭ макарӓкҏта-куңӆала, гала ваиджайантӣ-мӓла
чараңан нӯпура расӓла, рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(1)
Его голову украшает корона с павлиньим пером, в ушах покачиваются серьги в форме рыб, а на груди покоится гирлянда вайджаянти. Звон Его ножных колокольчиков полон расы. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
сундар вадана камала-дала-лочана, бӐкӣ чита-вана-хӓрӣ
мохана-баӊѱӣ-вихӓрӣ, рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(2)
Его очаровательное лицо напоминает лотос, а глаза подобны его лепесткам. Гуляя по лесам Враджа, Он пленяет сердце каждого игрой на флейте и Своим прекрасным образом три-бханги. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
вҏндӓван мӗ дхену чарӓве, гопӣ-джана манохӓрӣ
ѱрӣ-говардхана-дхӓрӣ, рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(3)
Во Вриндаване Он пасет коров и крадет сердца гопи, подняв Шри Говардхан. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
рӓдхӓ-кҏшңа мили аб доу, гоура-рӯпа аватӓрӣ
кӣртана дхарма прачӓрӣ, рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(4)
Шри Шри Радха-Кришна пришли в этот мир в образе удивительной золотой аватары, чтобы проповедовать киртана-дхарму. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
тум винӓ мере оур на кои, нӓма-рӯпа аватӓрӣ
чараңан мӗ болихӓрӣ (нӓрӓйаңа болихӓрӣ),
рӓдхе-ѱйӓм ѱйӓмӓ ѱйӓм
(5)
На целом свете у меня нет никого, кроме Тебя, святое имя, — аватары Господа на Земле. Лотосные стопы Господа вызывают восхищение, и Нараяна ликует. Радха-Шьям! Шьяма-Шьям!
- Swami Bhaktivantta Narayana -
Vraja-Dzhana-Man-Sukhakӓrӣ
rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(chorus)
Krishna fills with the happiness of the heart of all the inhabitants of the leader. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Mors Mukҭ Makarӓkҏt-kuen, Gala Vaidzhaantӣ-mӓla
Charan nӯpura Rasla, rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(1)
His head is decorated with a crown with a peacock feather, earrings in the form of fish swaying in his ears, and a garland of Wijayanti rests on his chest. The ringing of his foot bells is full of race. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Sundar Vadan Kamala-Dalah-Lochan, Bӑkӣ Chita-vana-Kӓrӣ
Mohana-Baӊѱӣ-Vikhӓrӣ, rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(2)
His charming face resembles a lotus, and his eyes are like his petals. Walking through the forests of the Vraja, he captivates the heart with every game on the flute and in his own beautiful way three-bhanges. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Bҏndӓvan Mӗ dheen Charӓve, gopӣ-jana manokhӓrӣ
ѱrӣ-gardhana-dhӓrӣ, rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(3)
In Vrindavan, he grazes the cows and steals the hearts of the gopy, raising Sri Howardhan. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Rӓdhӓ-Kҏshg Mili Ab Dou, Goura-rp Avatӓrӣ
Kӣrtana dharma prachӓrӣ, rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(4)
Sri Sri Radha-Krishna came to this world in the image of an amazing golden avatar to preach Kirtan-Dharma. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Tum Win-Game OUr on koi, nӓma-rp avatӓrӣ
Charaan Mӗ Bolikhӓrӣ (nӓrӓyaa Bolikhӓrӣ),
rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(5)
In the whole world, I have no one but you, the Holy Name - the avatars of the Lord on earth. The lotus feet of the Lord are admired, and Narayana rejoices. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Vraja-Dzhana-Man-Sukhakӓrӣ
rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(chorus)
Krishna fills with the happiness of the heart of all the inhabitants of the leader. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Mors Mukҭ Makarӓkҏt-kuen, Gala Vaidzhaantӣ-mӓla
Charan nӯpura Rasla, rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(1)
His head is decorated with a crown with a peacock feather, earrings in the form of fish swaying in his ears, and a garland of Wijayanti rests on his chest. The ringing of his foot bells is full of race. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Sundar Vadan Kamala-Dalah-Lochan, Bӑkӣ Chita-vana-Kӓrӣ
Mohana-Baӊѱӣ-Vikhӓrӣ, rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(2)
His charming face resembles a lotus, and his eyes are like his petals. Walking through the forests of the Vraja, he captivates the heart with every game on the flute and in his own beautiful way three-bhanges. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Bҏndӓvan Mӗ dheen Charӓve, gopӣ-jana manokhӓrӣ
ѱrӣ-gardhana-dhӓrӣ, rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(3)
In Vrindavan, he grazes the cows and steals the hearts of the gopy, raising Sri Howardhan. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Rӓdhӓ-Kҏshg Mili Ab Dou, Goura-rp Avatӓrӣ
Kӣrtana dharma prachӓrӣ, rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(4)
Sri Sri Radha-Krishna came to this world in the image of an amazing golden avatar to preach Kirtan-Dharma. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!
Tum Win-Game OUr on koi, nӓma-rp avatӓrӣ
Charaan Mӗ Bolikhӓrӣ (nӓrӓyaa Bolikhӓrӣ),
rӓdhe-ѱyӓm ѱyӓmӓ ѱyӓm
(5)
In the whole world, I have no one but you, the Holy Name - the avatars of the Lord on earth. The lotus feet of the Lord are admired, and Narayana rejoices. Radha-shoe! SHYAMA-SHIM!