Don McLean - Starry, starry night
текст песни
31
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Don McLean - Starry, starry night - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Starry, starry night.
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer's day,
With eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land.
Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.
Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze,
Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Weathered faces lined in pain,
Are soothed beneath the artist's loving hand.
Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.
For they could not love you,
But still your love was true.
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night,
You took your life, as lovers often do.
But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one
As beautiful as you.
Starry, starry night.
Portraits hung in empty halls,
Frameless head on nameless walls,
With eyes that watch the world and can't forget.
Like the strangers that you've met,
The ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Now I think I know what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they're not listening still.
Perhaps they never will...
Звездная, звездная ночь...
Окрась все вокруг в голубой и серый цвета
Посмотри на этот солнечный день
Глазами, которые знают темноту в моей душе,
Тени на холмах.
Сделай набросок этих деревьев и желтых нарциссов,
Поймай морской бриз и зимнюю стужу
В цвета пестрого полотна земли.
Сейчас я понимаю,
Что ты пытался мне сказать:
Как ты страдал от своей вменяемости,
Как ты пытался их освободить.
Они не слушали, они не знали, как,
Но, может, они послушают сейчас...
Звездная, звездная ночь...
Пылающие цветы так ярко искрятся,
Кружащиеся облака в фиолетовом тумане,
Отражающиеся в сине-зеленоватых глазах Винсента.
Цвета меняют свои оттенки,
Утренние поля янтарной пшеницы,
Выветрившиеся лица, зажмурившиеся от боли,
Успокаиваются под любящими руками художника.
Сейчас я понимаю,
Что ты пытался мне сказать:
Как ты страдал от своей вменяемости,
Как ты пытался их освободить.
Они не слушали, они не знали, как,
Но, может, они послушают сейчас...
Ибо они не могли любить тебя,
Но все же любовь твоя была истинной.
И когда внутри уже не осталось надежды
В ту звездную, звездную ночь,
Ты забрал свою жизнь, как часто делают влюблённые,
Но я мог бы сказать тебе, Винсент,
Что этот мир никогда не был предназначен
Для кого-то более прекрасного, чем ты...
Звездная, звездная ночь...
Портреты, висящие в пустых холлах,
Головы без рам на безымянных стенах
С глазами, которые смотрят на этот мир и не могут забыть...
Как незнакомцы, которых ты встречал,
Оборванные люди в изодранной одежде...
Кровавая роза с серебряным шипом
Лежит сломанная и раздавленная на девственном снегу...
Сейчас я понимаю,
Что ты пытался мне сказать:
Как ты страдал от своей вменяемости,
Как ты пытался их освободить.
Они не слушали и по-прежнему не слушают,
И, возможно, никогда не услышат...
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer's day,
With eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land.
Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.
Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze,
Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Weathered faces lined in pain,
Are soothed beneath the artist's loving hand.
Now I understand what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how.
Perhaps they'll listen now.
For they could not love you,
But still your love was true.
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night,
You took your life, as lovers often do.
But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one
As beautiful as you.
Starry, starry night.
Portraits hung in empty halls,
Frameless head on nameless walls,
With eyes that watch the world and can't forget.
Like the strangers that you've met,
The ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Now I think I know what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they're not listening still.
Perhaps they never will...
Звездная, звездная ночь...
Окрась все вокруг в голубой и серый цвета
Посмотри на этот солнечный день
Глазами, которые знают темноту в моей душе,
Тени на холмах.
Сделай набросок этих деревьев и желтых нарциссов,
Поймай морской бриз и зимнюю стужу
В цвета пестрого полотна земли.
Сейчас я понимаю,
Что ты пытался мне сказать:
Как ты страдал от своей вменяемости,
Как ты пытался их освободить.
Они не слушали, они не знали, как,
Но, может, они послушают сейчас...
Звездная, звездная ночь...
Пылающие цветы так ярко искрятся,
Кружащиеся облака в фиолетовом тумане,
Отражающиеся в сине-зеленоватых глазах Винсента.
Цвета меняют свои оттенки,
Утренние поля янтарной пшеницы,
Выветрившиеся лица, зажмурившиеся от боли,
Успокаиваются под любящими руками художника.
Сейчас я понимаю,
Что ты пытался мне сказать:
Как ты страдал от своей вменяемости,
Как ты пытался их освободить.
Они не слушали, они не знали, как,
Но, может, они послушают сейчас...
Ибо они не могли любить тебя,
Но все же любовь твоя была истинной.
И когда внутри уже не осталось надежды
В ту звездную, звездную ночь,
Ты забрал свою жизнь, как часто делают влюблённые,
Но я мог бы сказать тебе, Винсент,
Что этот мир никогда не был предназначен
Для кого-то более прекрасного, чем ты...
Звездная, звездная ночь...
Портреты, висящие в пустых холлах,
Головы без рам на безымянных стенах
С глазами, которые смотрят на этот мир и не могут забыть...
Как незнакомцы, которых ты встречал,
Оборванные люди в изодранной одежде...
Кровавая роза с серебряным шипом
Лежит сломанная и раздавленная на девственном снегу...
Сейчас я понимаю,
Что ты пытался мне сказать:
Как ты страдал от своей вменяемости,
Как ты пытался их освободить.
Они не слушали и по-прежнему не слушают,
И, возможно, никогда не услышат...
Звездная-звездная ночь.
Нарисуйте свою палитру синего и серого,
Посмотрите в летний день,
С глазами, которые знают тьму в моей душе.
Тени на холмах,
Нарисуйте деревья и нарциссы,
Поймай ветерок и зимний озноб,
В цветах на снежной льняной земле.
Теперь я понимаю, что вы пытались сказать мне,
Как вы пострадали за свое здравомыслие,
Как вы пытались освободить их.
Они не будут слушать, они не знали, как.
Возможно, они послушат сейчас.
Звездная-звездная ночь.
Пылающие цветы, которые ярко пламят,
Кружащиеся облака в фиолетовой дымке,
Размышляйте в глазах Винсента на синий.
Цвета смены оттенка, утреннее поле янтарного зерна,
Выветрившиеся лица, выровненные от боли,
Успокаиваются под любящей рукой художника.
Теперь я понимаю, что вы пытались сказать мне,
Как вы пострадали за свое здравомыслие,
Как вы пытались освободить их.
Они не будут слушать, они не знали, как.
Возможно, они послушат сейчас.
Потому что они не могли любить тебя,
Но все же ваша любовь была правдой.
И когда надежды не было в поле зрения
На эту звездную, звездную ночь,
Вы забрали свою жизнь, как это часто делают любовники.
Но я мог бы сказать вам, Винсент,
Этот мир никогда не предназначался для одного
Так же красиво, как ты.
Звездная-звездная ночь.
Портреты висели в пустых залах,
Бескнечная голова на безымянных стенах,
С глазами, которые смотрят мир и не могут забыть.
Как незнакомцы, которых вы встретили,
Рваные мужчины в рваной одежде,
Серебряный шин Кровавой Розы,
Ложь раздавлена и сломана на девственном снегу.
Теперь я думаю, что знаю, что вы пытались сказать мне,
Как вы пострадали за свое здравомыслие,
Как вы пытались освободить их.
Они не будут слушать, они еще не слушают.
Возможно, они никогда не будут ...
З з з з з з з з ynnana noчsh
Okrash- vocrugugugugugugue -golueboй и serый цveta
PosmoTri и эtottoT -olneчnыйnenh
Глахами, Костор
Тэни,
СДЕЛАНА НАБРОСОКА
Poйmaй morskoй briз иимн
Ведотаж
Степени
ЧTOTOHTOHTOHTOMPATRAPEMMNE SKASHATH:
Как -тфрадал oTS
Кака.
О.
Необоротный, оони,
З з з з з з з з ynnana noчsh
Пелахие
Круагиээя Облака.
Обращаясь,-это-иулевский.
ЦВош
Yatrennyepol январно
Весерыхейли,
Uspokaivahypy -podlslyshimimirykami хudoжnika.
Степени
ЧTOTOHTOHTOHTOMPATAOLSE
Как -тфрадал oTS
Кака.
О.
Необоротный, оони,
Ибо оони и моли
Найм -то, как я.
И кожа
Зveзdunaю, зveзdnuю noчsh,
В.А.А.С.
Я не буду
ЧottoT -mir rykogda nbыlprednaзnaenenenen
ДОВЕРКО КОГО-ТОБЕР
З з з з з з з з ynnana noчsh
PortreTы, Висейский
Golowы beз ram nabeзыmmannых stenaх
С. ГЛАХАМИ, КОТЕРЕСА
Какэнакома, котора
Оборваналл -дюди -дюдрана ...
Кровов.
Leжityt -sloamannannannya yrahdavlennannannannannannannannannannempstennonnonmem -neghu ...
Степени
ЧTOTOHTOHTOHTOMPATRAPEMMNE SKASHATH:
Как -тфрадал oTS
Кака.
О.
Ио, voзmoжno, nekogda nuslышat ...
Нарисуйте свою палитру синего и серого,
Посмотрите в летний день,
С глазами, которые знают тьму в моей душе.
Тени на холмах,
Нарисуйте деревья и нарциссы,
Поймай ветерок и зимний озноб,
В цветах на снежной льняной земле.
Теперь я понимаю, что вы пытались сказать мне,
Как вы пострадали за свое здравомыслие,
Как вы пытались освободить их.
Они не будут слушать, они не знали, как.
Возможно, они послушат сейчас.
Звездная-звездная ночь.
Пылающие цветы, которые ярко пламят,
Кружащиеся облака в фиолетовой дымке,
Размышляйте в глазах Винсента на синий.
Цвета смены оттенка, утреннее поле янтарного зерна,
Выветрившиеся лица, выровненные от боли,
Успокаиваются под любящей рукой художника.
Теперь я понимаю, что вы пытались сказать мне,
Как вы пострадали за свое здравомыслие,
Как вы пытались освободить их.
Они не будут слушать, они не знали, как.
Возможно, они послушат сейчас.
Потому что они не могли любить тебя,
Но все же ваша любовь была правдой.
И когда надежды не было в поле зрения
На эту звездную, звездную ночь,
Вы забрали свою жизнь, как это часто делают любовники.
Но я мог бы сказать вам, Винсент,
Этот мир никогда не предназначался для одного
Так же красиво, как ты.
Звездная-звездная ночь.
Портреты висели в пустых залах,
Бескнечная голова на безымянных стенах,
С глазами, которые смотрят мир и не могут забыть.
Как незнакомцы, которых вы встретили,
Рваные мужчины в рваной одежде,
Серебряный шин Кровавой Розы,
Ложь раздавлена и сломана на девственном снегу.
Теперь я думаю, что знаю, что вы пытались сказать мне,
Как вы пострадали за свое здравомыслие,
Как вы пытались освободить их.
Они не будут слушать, они еще не слушают.
Возможно, они никогда не будут ...
З з з з з з з з ynnana noчsh
Okrash- vocrugugugugugugue -golueboй и serый цveta
PosmoTri и эtottoT -olneчnыйnenh
Глахами, Костор
Тэни,
СДЕЛАНА НАБРОСОКА
Poйmaй morskoй briз иимн
Ведотаж
Степени
ЧTOTOHTOHTOHTOMPATRAPEMMNE SKASHATH:
Как -тфрадал oTS
Кака.
О.
Необоротный, оони,
З з з з з з з з ynnana noчsh
Пелахие
Круагиээя Облака.
Обращаясь,-это-иулевский.
ЦВош
Yatrennyepol январно
Весерыхейли,
Uspokaivahypy -podlslyshimimirykami хudoжnika.
Степени
ЧTOTOHTOHTOHTOMPATAOLSE
Как -тфрадал oTS
Кака.
О.
Необоротный, оони,
Ибо оони и моли
Найм -то, как я.
И кожа
Зveзdunaю, зveзdnuю noчsh,
В.А.А.С.
Я не буду
ЧottoT -mir rykogda nbыlprednaзnaenenenen
ДОВЕРКО КОГО-ТОБЕР
З з з з з з з з ynnana noчsh
PortreTы, Висейский
Golowы beз ram nabeзыmmannых stenaх
С. ГЛАХАМИ, КОТЕРЕСА
Какэнакома, котора
Оборваналл -дюди -дюдрана ...
Кровов.
Leжityt -sloamannannannya yrahdavlennannannannannannannannannannempstennonnonmem -neghu ...
Степени
ЧTOTOHTOHTOHTOMPATRAPEMMNE SKASHATH:
Как -тфрадал oTS
Кака.
О.
Ио, voзmoжno, nekogda nuslышat ...
Другие песни исполнителя: