Drudkh - Ars Poetica
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Drudkh - Ars Poetica - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
[Lyrics - Богдан Рубчак, 1967]
Бути німим, безпристрасним, як завжди зачинені двері.
Бути забутим, як стара статуя в маленькім місті.
Знати кохання каменя лиш, непрозоре каменя серце,
І в чорно-білих світлотінях бачити світ...
...Шукати лиш суть, лиш обрій буття шукати - суть буття.
Відчувати простір, літ чорних птахів далеко.
Відчувати час: чіткі рисунки в чорних печерах,
І абсолютним вітром розуміти свій день, поете.
[English translation:]
To be voiceless, impartial
Like the doors, that are always closed,
To be forgotten like an old statue in the little town.
To know only the love of the stone,
An opaque heart of the stone,
And to see the world in black and white lights-and-shadows.
[this part of the original poem wasn't in the song]
Too much green, too much armine-pink.
Dark blue bow-shaped shadows ruthlessly have embraced you.
Too much nuances: love, desire,
Suffering, —
They have closed a life with a fog of grief and joys. [cut]
To search only the sense, to search only the horizon of existence –
Sense of existence.
To feel the space: the distant flight of the black birds,
To feel the time: the legible paintings in the black caves,
And to understand your day with an absolute wind, poet.
[Bogdan Rubchak, 1956]
Бути німим, безпристрасним, як завжди зачинені двері.
Бути забутим, як стара статуя в маленькім місті.
Знати кохання каменя лиш, непрозоре каменя серце,
І в чорно-білих світлотінях бачити світ...
...Шукати лиш суть, лиш обрій буття шукати - суть буття.
Відчувати простір, літ чорних птахів далеко.
Відчувати час: чіткі рисунки в чорних печерах,
І абсолютним вітром розуміти свій день, поете.
[English translation:]
To be voiceless, impartial
Like the doors, that are always closed,
To be forgotten like an old statue in the little town.
To know only the love of the stone,
An opaque heart of the stone,
And to see the world in black and white lights-and-shadows.
[this part of the original poem wasn't in the song]
Too much green, too much armine-pink.
Dark blue bow-shaped shadows ruthlessly have embraced you.
Too much nuances: love, desire,
Suffering, —
They have closed a life with a fog of grief and joys. [cut]
To search only the sense, to search only the horizon of existence –
Sense of existence.
To feel the space: the distant flight of the black birds,
To feel the time: the legible paintings in the black caves,
And to understand your day with an absolute wind, poet.
[Bogdan Rubchak, 1956]
[Тексты песен - Bogdan Rubchak, 1967]
Быть молчаливым, беспристрастным, как всегда закрывал дверь.
Будьте забыты, как старая статуя в маленьком городе.
Знать только любовь к камню, непрозрачное каменное сердце,
И в черно -белых световых оттенках, чтобы увидеть мир ...
... чтобы посмотреть только, просто горизонт бытия, чтобы смотреть - суть бытия.
Чтобы почувствовать пространство, годы черных птиц далеко.
Почувствуйте время: четкие рисунки в черных пещерах,
И абсолютный ветер, чтобы понять ваш день, поэт.
[Английский перевод:]
Быть безмолвным, беспристрастным
Как двери, которые всегда закрыты,
Быть забытым, как старая статуя в маленьком городке.
Знать только любовь к камню,
Непрозрачное сердце камня,
И увидеть мир в черно -белом огне и -имеется.
[Эта часть оригинального стихотворения была в песне]
Слишком много зеленого, слишком много армин-розового.
Темно-синие тени в форме лука безжалостно охватили вас.
Слишком много нюансов: любовь, желание,
Страдания, -
Они закрыли жизнь с туманом горя и радости. [Резать]
Чтобы найти только смысл, искать только горизонт существования -
Чувство существования.
Почувствовать пространство: отдаленный полет черных птиц,
Почувствовать время: разборчивые картины в черных пещерах,
И чтобы понять свой день с абсолютным ветром, поэт.
[Богдан Рубчак, 1956]
Быть молчаливым, беспристрастным, как всегда закрывал дверь.
Будьте забыты, как старая статуя в маленьком городе.
Знать только любовь к камню, непрозрачное каменное сердце,
И в черно -белых световых оттенках, чтобы увидеть мир ...
... чтобы посмотреть только, просто горизонт бытия, чтобы смотреть - суть бытия.
Чтобы почувствовать пространство, годы черных птиц далеко.
Почувствуйте время: четкие рисунки в черных пещерах,
И абсолютный ветер, чтобы понять ваш день, поэт.
[Английский перевод:]
Быть безмолвным, беспристрастным
Как двери, которые всегда закрыты,
Быть забытым, как старая статуя в маленьком городке.
Знать только любовь к камню,
Непрозрачное сердце камня,
И увидеть мир в черно -белом огне и -имеется.
[Эта часть оригинального стихотворения была в песне]
Слишком много зеленого, слишком много армин-розового.
Темно-синие тени в форме лука безжалостно охватили вас.
Слишком много нюансов: любовь, желание,
Страдания, -
Они закрыли жизнь с туманом горя и радости. [Резать]
Чтобы найти только смысл, искать только горизонт существования -
Чувство существования.
Почувствовать пространство: отдаленный полет черных птиц,
Почувствовать время: разборчивые картины в черных пещерах,
И чтобы понять свой день с абсолютным ветром, поэт.
[Богдан Рубчак, 1956]
Другие песни исполнителя: