Du Macedo - Matuto
текст песни
2
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Du Macedo - Matuto - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
MATUTO (Du Macedo)
Sou quem vive no mato Não carrego remorso
Como aquilo que colho planto tudo o que posso
Sou moinho de água De um passado criança
Esperança de chuva da semente à bonança
Durmo em uma tapera
À sombra de uma mangueira
Pouso em rede de pesca acampado à ribeira
cuido do meu arado sertanejo de guerra
cultivando o Roçado abençoada é a terra
Quando vem a tarde ao fim da semeadura
Eu caço eu dilacero acabo me desespero
logo finda o tormento a carne do bicho é o meu sustento
Alimento, churrasqueio ao sabor do vento
O avesso de um sentimento
A carniça ao relento
E o urubu há de levar
Sou caipira de fato Da enxada sou nato
Sou jagunço pioca ou matuto pacato
Sou quem vive no mato Não carrego remorso
Como aquilo que colho planto tudo o que posso
Sou quem vive no mato Não carrego remorso
Como aquilo que colho planto tudo o que posso
Sou moinho de água De um passado criança
Esperança de chuva da semente à bonança
Durmo em uma tapera
À sombra de uma mangueira
Pouso em rede de pesca acampado à ribeira
cuido do meu arado sertanejo de guerra
cultivando o Roçado abençoada é a terra
Quando vem a tarde ao fim da semeadura
Eu caço eu dilacero acabo me desespero
logo finda o tormento a carne do bicho é o meu sustento
Alimento, churrasqueio ao sabor do vento
O avesso de um sentimento
A carniça ao relento
E o urubu há de levar
Sou caipira de fato Da enxada sou nato
Sou jagunço pioca ou matuto pacato
Sou quem vive no mato Não carrego remorso
Como aquilo que colho planto tudo o que posso
КРЕСТЬЯНИН (Дю Маседо)
Я из тех, кто живёт в деревне, и не испытываю угрызений совести.
Я ем то, что собираю, сажаю всё, что могу.
Я – водяная мельница из детства.
Надежда на дождь – от семени до изобилия.
Я сплю в ветхой хижине,
В тени мангового дерева.
Я отдыхаю в рыбацком гамаке, разбив лагерь на берегу реки.
Я пашу, как измученный войной житель глуши.
Вспахиваю поляну, благословенна земля.
Когда наступает день, по окончании сева,
Я охочусь, разрываю на части, впадаю в отчаяние.
Вскоре мучения заканчиваются, мясо животных – моя пища.
Я ем, жарю на гриле, пробуя вкус ветра.
Обратная сторона чувства.
Падаль под открытым небом.
И стервятник унесёт его.
Я настоящий крестьянин, рождённый с мотыгой.
Я бандит, простак или деревенщина. Миролюбивый.
Я из тех, кто живёт в лесу, и угрызений совести не знаю.
Я ем то, что собираю, сажаю всё, что могу.
Я из тех, кто живёт в деревне, и не испытываю угрызений совести.
Я ем то, что собираю, сажаю всё, что могу.
Я – водяная мельница из детства.
Надежда на дождь – от семени до изобилия.
Я сплю в ветхой хижине,
В тени мангового дерева.
Я отдыхаю в рыбацком гамаке, разбив лагерь на берегу реки.
Я пашу, как измученный войной житель глуши.
Вспахиваю поляну, благословенна земля.
Когда наступает день, по окончании сева,
Я охочусь, разрываю на части, впадаю в отчаяние.
Вскоре мучения заканчиваются, мясо животных – моя пища.
Я ем, жарю на гриле, пробуя вкус ветра.
Обратная сторона чувства.
Падаль под открытым небом.
И стервятник унесёт его.
Я настоящий крестьянин, рождённый с мотыгой.
Я бандит, простак или деревенщина. Миролюбивый.
Я из тех, кто живёт в лесу, и угрызений совести не знаю.
Я ем то, что собираю, сажаю всё, что могу.