Kishori Mohan das - Чхоти си кишори
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Kishori Mohan das - Чхоти си кишори - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Радха-таттва
Чхоти си кишори
Хинди-бхаджан
Припев:
чхоти си кишори мере ангана ме доле ре
пава ме пайалийа баке джхам-джхама-джхам боле ре
Юная девушка гуляет у меня во дворе, и Ее ножные колокольчики мелодично позванивают.
маине басе пучхи лали каха теро нама ре
хаса-хаса ке батаве бото радха меро нама ре (1)
Когда я спросила Её: «О Лали (дитя), как Твое имя?» Скромно улыбаясь, Она ответила мне: «Мое имя Радха».
маине басе пучхи лали каха теро гава ре
митхи-митхи боле мосе варасано меро гава ре (2)
Когда я спросила Её: «Лали, Ты из какой деревни?» Она сладко ответила: «Я с Варшаны».
маине басе пучхи лали, кауна теро сасурала ре
шарамаке йо боле мосе йавата грама сасурала ре (3)
Когда я спросила Её: «Лали, а где живут родственники твоего Любимого?» Она застенчиво ответила: «Они проживают в Явате».
маине басе пучхи лали кауна теро бхаратара ре
мускараке боли мосе шйама меро бхаратара ре (4)
Когда я спросила Её: «Лали, кто Твой возлюбленный?» Скромно улыбаясь, Она ответила: «Мой возлюбленный – Шьяма».
маине басе пучхи лали, кхаоги ка макхана
аха, аха боле, мере аге пичхе доле ре (5)
Когда я спросила Её: «Лали, хочешь, я угощу Тебя, у меня есть немного масла?» Она ответила: «Да, да, хочу», и начала радостно кружиться вокруг меня.
чандрасакхи бхаджа бала кришна чхави
сапане ме аке мосе митхи-митхи боле ре
пава ме пайалийа баке джхам-джхама-джхам боле ре (6)
Чандрасакхи поклоняется прекрасному мальчику Шри Кришне. Радхика пришла ко мне во сне и разговаривала со мной так сладко, а звон ее ножных колокольчиков был так очарователен!
Чхоти си кишори
Хинди-бхаджан
Припев:
чхоти си кишори мере ангана ме доле ре
пава ме пайалийа баке джхам-джхама-джхам боле ре
Юная девушка гуляет у меня во дворе, и Ее ножные колокольчики мелодично позванивают.
маине басе пучхи лали каха теро нама ре
хаса-хаса ке батаве бото радха меро нама ре (1)
Когда я спросила Её: «О Лали (дитя), как Твое имя?» Скромно улыбаясь, Она ответила мне: «Мое имя Радха».
маине басе пучхи лали каха теро гава ре
митхи-митхи боле мосе варасано меро гава ре (2)
Когда я спросила Её: «Лали, Ты из какой деревни?» Она сладко ответила: «Я с Варшаны».
маине басе пучхи лали, кауна теро сасурала ре
шарамаке йо боле мосе йавата грама сасурала ре (3)
Когда я спросила Её: «Лали, а где живут родственники твоего Любимого?» Она застенчиво ответила: «Они проживают в Явате».
маине басе пучхи лали кауна теро бхаратара ре
мускараке боли мосе шйама меро бхаратара ре (4)
Когда я спросила Её: «Лали, кто Твой возлюбленный?» Скромно улыбаясь, Она ответила: «Мой возлюбленный – Шьяма».
маине басе пучхи лали, кхаоги ка макхана
аха, аха боле, мере аге пичхе доле ре (5)
Когда я спросила Её: «Лали, хочешь, я угощу Тебя, у меня есть немного масла?» Она ответила: «Да, да, хочу», и начала радостно кружиться вокруг меня.
чандрасакхи бхаджа бала кришна чхави
сапане ме аке мосе митхи-митхи боле ре
пава ме пайалийа баке джхам-джхама-джхам боле ре (6)
Чандрасакхи поклоняется прекрасному мальчику Шри Кришне. Радхика пришла ко мне во сне и разговаривала со мной так сладко, а звон ее ножных колокольчиков был так очарователен!
Radha-Tatva
Choti Xi Kishori
Hindi-Bhajan
Chorus:
Choti Xi Kishori Mere Angana
Pava Me Payaliya Baka Jham-Jhama-Jham more
A young girl walks in my yard, and her foot bells are melodically calling.
Maine Basa Puchhi Lali Kakha Tero Nama re
Khasa-Hasa Ke Batave Boto Radha Meri Nama (1)
When I asked her: "O Lali (child), as your name?" Smiling modestly, she answered me: "My name Radha."
Maine Basa Puchhi Lali Kakha Tero Gava Re
Mithi-Mithi more Mosa Varasano Mer Gava Re (2)
When I asked her: "Lali, what village are you from?" She answered sweetly: "I am from Warsaw."
Maine Basa Puchhi Lali, Kauna Tero Sasural Re
Sharamaka Yo more Mose Yavat Gram Sasural re (3)
When I asked her: "Lali, where do the relatives of your loved one live?" She shyly replied: "They live in Javat."
Maine Basa Puchhi Lali Kuna Tero Bharatara Re
Muscaraca Mosa Schyama Merce Bharatara Re (4)
When I asked her: "Lali, who is your lover?" Smiling modestly, she replied: "My beloved is Shyama."
Maine Basa Puchhi Lali, khaogi ka makhana
aha, aha more, measure Age Pichkha Doe re (5)
When I asked her: "Lali, do you want me to treat you, I have a little oil?" She replied: “Yes, yes, I want,” and began to joyfully spin around me.
Chandrasakhi Bhaja Bala Krishna Chkhavi
Sapana me ake Mose Mithi Mithi more
Pava Me Payaliya Baka Jham-Jhama-Jham more (6)
Chandrasakhi worships the beautiful boy Sri Krishna. Radhika came to me in a dream and talked to me so sweetly, and the ringing of her foot bells was so charming!
Choti Xi Kishori
Hindi-Bhajan
Chorus:
Choti Xi Kishori Mere Angana
Pava Me Payaliya Baka Jham-Jhama-Jham more
A young girl walks in my yard, and her foot bells are melodically calling.
Maine Basa Puchhi Lali Kakha Tero Nama re
Khasa-Hasa Ke Batave Boto Radha Meri Nama (1)
When I asked her: "O Lali (child), as your name?" Smiling modestly, she answered me: "My name Radha."
Maine Basa Puchhi Lali Kakha Tero Gava Re
Mithi-Mithi more Mosa Varasano Mer Gava Re (2)
When I asked her: "Lali, what village are you from?" She answered sweetly: "I am from Warsaw."
Maine Basa Puchhi Lali, Kauna Tero Sasural Re
Sharamaka Yo more Mose Yavat Gram Sasural re (3)
When I asked her: "Lali, where do the relatives of your loved one live?" She shyly replied: "They live in Javat."
Maine Basa Puchhi Lali Kuna Tero Bharatara Re
Muscaraca Mosa Schyama Merce Bharatara Re (4)
When I asked her: "Lali, who is your lover?" Smiling modestly, she replied: "My beloved is Shyama."
Maine Basa Puchhi Lali, khaogi ka makhana
aha, aha more, measure Age Pichkha Doe re (5)
When I asked her: "Lali, do you want me to treat you, I have a little oil?" She replied: “Yes, yes, I want,” and began to joyfully spin around me.
Chandrasakhi Bhaja Bala Krishna Chkhavi
Sapana me ake Mose Mithi Mithi more
Pava Me Payaliya Baka Jham-Jhama-Jham more (6)
Chandrasakhi worships the beautiful boy Sri Krishna. Radhika came to me in a dream and talked to me so sweetly, and the ringing of her foot bells was so charming!
Другие песни исполнителя: