Maria Callas - Хабанера Кармен
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Maria Callas - Хабанера Кармен - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
L'amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle s'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière, l'une parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère, elle n'a rien dit mais il me plaît
L'amour
(L'amour est un oiseau rebelle)
L'amour
(Que nul ne peut apprivoiser)
L'amour
(Et c'est bien en vain qu'on l'appelles)
L'amour
(Il lui convient de refuser)
L'amour est enfant de Bohème; il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas je t'aime; si je t'aime prends garde à toi!
(Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
(Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
(L'amour est enfant de Bohème,)
(Il n'a jamais jamais connu de loi)
(Si tu ne m'aimes pas, je t'aime)
(Si je t'aime, prends garde à toi)
(Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, te t'aime
(Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre; tu ne l'attends plus, il est là
Tout autour de toi, vite vite il vient, s'en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite, tu crois l'éviter, il te tient!
L'amour
(Tout autour de toi vite vite,)
L'amour
(Il vient, s'en va, puis il revient)
L'amour
(Tu crois le tenir, il t'évite)
L'amour
(Tu crois l'éviter, il te tient!)
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle s'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière, l'une parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère, elle n'a rien dit mais il me plaît
L'amour
(L'amour est un oiseau rebelle)
L'amour
(Que nul ne peut apprivoiser)
L'amour
(Et c'est bien en vain qu'on l'appelles)
L'amour
(Il lui convient de refuser)
L'amour est enfant de Bohème; il n'a jamais jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas je t'aime; si je t'aime prends garde à toi!
(Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
(Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi
(L'amour est enfant de Bohème,)
(Il n'a jamais jamais connu de loi)
(Si tu ne m'aimes pas, je t'aime)
(Si je t'aime, prends garde à toi)
(Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, te t'aime
(Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre; tu ne l'attends plus, il est là
Tout autour de toi, vite vite il vient, s'en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite, tu crois l'éviter, il te tient!
L'amour
(Tout autour de toi vite vite,)
L'amour
(Il vient, s'en va, puis il revient)
L'amour
(Tu crois le tenir, il t'évite)
L'amour
(Tu crois l'éviter, il te tient!)
Любовь - мятежная птица, которую никто не может приручить
И тщетно, что он называется, если он подходит ему, чтобы отказаться
Ничто не помогает, угрожает или молятся, один говорит хорошо, другой молчит
И это еще один, который я предпочитаю, она ничего не сказала, но мне это нравится
Любовь
(Любовь - мятежная птица)
Любовь
(Что никто не может приручить)
Любовь
(И это тщетно, что мы называем это)
Любовь
(Это подходит ему, чтобы отказаться)
Любовь - это богемный ребенок; Он никогда не знал закона
Если ты не любишь меня, я люблю тебя; Если я люблю тебя, позаботьсь о тебе!
(Остерегаться!)
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя
(Остерегаться!)
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, будь осторожен
(Любовь - это богемный ребенок,)
(Он никогда не знал закона)
(Если ты меня не любишь, я люблю тебя)
(Если я люблю тебя, будь осторожен)
(Остерегаться!)
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, ты любишь тебя
(Остерегаться!)
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, будь осторожен!
Птица, которую, как вы думали, была удивительной, избитой крылом и улетела
Любовь далеко, вы можете подождать; Ты больше не ждешь его, он там
Вокруг вас, быстро он приходит, уходит, затем возвращается
Вы думаете, что сохраняете это, это избегает вас, вы думаете, что избегаете этого, это держит вас!
Любовь
(Вокруг вас быстро,)
Любовь
(Он приходит, уходит, затем возвращается)
Любовь
(Вы думаете, что держите это, это избегает вас)
Любовь
(Вы думаете, что избегаете этого, он держит!)
И тщетно, что он называется, если он подходит ему, чтобы отказаться
Ничто не помогает, угрожает или молятся, один говорит хорошо, другой молчит
И это еще один, который я предпочитаю, она ничего не сказала, но мне это нравится
Любовь
(Любовь - мятежная птица)
Любовь
(Что никто не может приручить)
Любовь
(И это тщетно, что мы называем это)
Любовь
(Это подходит ему, чтобы отказаться)
Любовь - это богемный ребенок; Он никогда не знал закона
Если ты не любишь меня, я люблю тебя; Если я люблю тебя, позаботьсь о тебе!
(Остерегаться!)
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя
(Остерегаться!)
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, будь осторожен
(Любовь - это богемный ребенок,)
(Он никогда не знал закона)
(Если ты меня не любишь, я люблю тебя)
(Если я люблю тебя, будь осторожен)
(Остерегаться!)
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, ты любишь тебя
(Остерегаться!)
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, будь осторожен!
Птица, которую, как вы думали, была удивительной, избитой крылом и улетела
Любовь далеко, вы можете подождать; Ты больше не ждешь его, он там
Вокруг вас, быстро он приходит, уходит, затем возвращается
Вы думаете, что сохраняете это, это избегает вас, вы думаете, что избегаете этого, это держит вас!
Любовь
(Вокруг вас быстро,)
Любовь
(Он приходит, уходит, затем возвращается)
Любовь
(Вы думаете, что держите это, это избегает вас)
Любовь
(Вы думаете, что избегаете этого, он держит!)
Другие песни исполнителя: