Martin Carthy - Sir Patrick Spens
текст песни
35
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Martin Carthy - Sir Patrick Spens - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Oh the king sits in Dunfermline town
A-drinking the blood-red wine,
Says, "Where will I get me a brave young skipper
Sail this ship of mine?"
And up and spoke an old, old man,
Who sat at the king's right knee.
He says, "Patrick Spens is the very best sailor
Who ever did sail on the sea."
So the king he has written him a long, long letter
Sealed it with his hand,
And he sent it along to Patrick Spens
Who was walking down on the sand.
And the very first line that Patrick read
So loud, so loud laughed he,
And the very next line that Patrick read
Down he fell to his knee.
"Oh, who is this, who has done this deed
Telling the king on me,
For to send us out this time of the year
To sail on the salt, salt sea?"
"To Norway, to far Norway,
To Norway over the foam.
It is the king's daughter of far Norway
And we must bring her home."
Now they set sail with all good speed
On a Monday in the morn,
And they have arrived far over the sea
On a Wednesday in the eve.
And they'd not been in far Norway
A week but barely three,
When all those lords of far Norway
Began out aloud for to say:
"Oh, you Scots foreigners spend our king's gold,
Swallow up our money."
"Oh, weary weary the tongue that lies,
See how it lies on thee."
"Make ready, ready my good men all,
The little ship sails in the morn.
Be it wind, be it wet, be it hail, be it sleet,
Be it fair or deadly storm."
But up and spoke our own weatherman,
"I fear we'll all be drowned.
For I saw the new moon late last night,
The old moon in her arm."
And they'd not sailed a league and a league,
A league but barely three
When through and through the little ship's side
[They?] spied the green-walled sea.
"Oh, where will I get me a brave young boy,
Take my helm in hand,
While I climb up to the tall topmast,
See can I spy land."
And he'd not gone a step and a step,
A step but barely one,
When the whirling winds and the ugly jaws
Came a-driving to their shin.
"Oh, fetch me a web of the silken cloth,
Another web of the twine,
And lay them around our little ship's side
Let not the sea come in."
And they got a web of the silken cloth,
Another web of the twine,
And they laid them around the little ship's side,
Still the sea come in.
Oh, the anchor snapped, the topmast cracked,
It was a deadly storm.
And the whirling winds and the ugly jaws
Came a-driving to their chin.
And there came a gale from the north-north-east,
So loud, so loud it weep,
It cried, "Patrick Spens and all of his men
Are drowning in the deep."
And loath, loath were the good Scots lords
To wet their shining shoen,
But long and ere this day was done
Their hats were soaking through.
And many were the fine feather bed
Flattering over the foam,
And many were the good lords' sons
Never, never more come home.
And long, long will the ladies sit,
Their gold combs in their hand,
Before they see Sir Patrick Spens
Come a-sailing to dry land.
Oh, it's east by north from Aberdour,
It's fifty fathom deep.
And it's there it lies Patrick Spens,
The Scots lords at his feet.
A-drinking the blood-red wine,
Says, "Where will I get me a brave young skipper
Sail this ship of mine?"
And up and spoke an old, old man,
Who sat at the king's right knee.
He says, "Patrick Spens is the very best sailor
Who ever did sail on the sea."
So the king he has written him a long, long letter
Sealed it with his hand,
And he sent it along to Patrick Spens
Who was walking down on the sand.
And the very first line that Patrick read
So loud, so loud laughed he,
And the very next line that Patrick read
Down he fell to his knee.
"Oh, who is this, who has done this deed
Telling the king on me,
For to send us out this time of the year
To sail on the salt, salt sea?"
"To Norway, to far Norway,
To Norway over the foam.
It is the king's daughter of far Norway
And we must bring her home."
Now they set sail with all good speed
On a Monday in the morn,
And they have arrived far over the sea
On a Wednesday in the eve.
And they'd not been in far Norway
A week but barely three,
When all those lords of far Norway
Began out aloud for to say:
"Oh, you Scots foreigners spend our king's gold,
Swallow up our money."
"Oh, weary weary the tongue that lies,
See how it lies on thee."
"Make ready, ready my good men all,
The little ship sails in the morn.
Be it wind, be it wet, be it hail, be it sleet,
Be it fair or deadly storm."
But up and spoke our own weatherman,
"I fear we'll all be drowned.
For I saw the new moon late last night,
The old moon in her arm."
And they'd not sailed a league and a league,
A league but barely three
When through and through the little ship's side
[They?] spied the green-walled sea.
"Oh, where will I get me a brave young boy,
Take my helm in hand,
While I climb up to the tall topmast,
See can I spy land."
And he'd not gone a step and a step,
A step but barely one,
When the whirling winds and the ugly jaws
Came a-driving to their shin.
"Oh, fetch me a web of the silken cloth,
Another web of the twine,
And lay them around our little ship's side
Let not the sea come in."
And they got a web of the silken cloth,
Another web of the twine,
And they laid them around the little ship's side,
Still the sea come in.
Oh, the anchor snapped, the topmast cracked,
It was a deadly storm.
And the whirling winds and the ugly jaws
Came a-driving to their chin.
And there came a gale from the north-north-east,
So loud, so loud it weep,
It cried, "Patrick Spens and all of his men
Are drowning in the deep."
And loath, loath were the good Scots lords
To wet their shining shoen,
But long and ere this day was done
Their hats were soaking through.
And many were the fine feather bed
Flattering over the foam,
And many were the good lords' sons
Never, never more come home.
And long, long will the ladies sit,
Their gold combs in their hand,
Before they see Sir Patrick Spens
Come a-sailing to dry land.
Oh, it's east by north from Aberdour,
It's fifty fathom deep.
And it's there it lies Patrick Spens,
The Scots lords at his feet.
О, король сидит в городе Данфермлин
Пьет кроваво-красного вина,
Говорит: «Где я принесу мне смелый молодой шкипер
Плыть на мой корабль? "
И вверх и заговорил старого, старика,
Который сидел на правом колене короля.
Он говорит: «Патрик Спенс - самый лучший моряк
Кто когда -либо плыл на море ".
Итак, король, он написал ему длинное, длинное письмо
Запечатал его рукой,
И он послал его Патрику Спенсу
Который шел по песку.
И самая первая строка, которую прочитал Патрик
Так громко, так громко смеялся, он,
И самая следующая строка, которую прочитал Патрик
Вниз он упал на колено.
"О, кто это, кто сделал это дело
Рассказывая мне королю,
Чтобы отправить нас в это время года
Плыть на соль, соленое море? "
"Норвегии, в дальнюю Норвегию,
В Норвегию над пеной.
Это дочь короля в Далевой Норвегии
И мы должны принести ее домой ».
Теперь они отправляются со всей хорошей скоростью
В понедельник утром,
И они прибыли далеко через море
В среду в канун.
И они не были в дальней Норвегии
Неделя, но едва три,
Когда все эти лорды далекой Норвегии
Начался вслух, чтобы сказать:
"О, вы, шотландцы, иностранцы проводите золото нашего короля,
Проглотить наши деньги ".
"О, устал утомить язык, который лежит,
Посмотрите, как это лежит на тебе ".
"Сделай готов, готов, моих хороших мужчин, все,
Маленький корабль плывет по утрам.
Будь то ветер, будь то мокрый, будь град, будь то снег,
Будь то справедливым или смертельным штормом ".
Но вверх и поговорил с нашим собственным метеоростяком,
"Я боюсь, что мы все утоплены.
Потому что я увидел новолуние поздно вечером,
Старая луна в ее руке. "
И они не проплыли лигу и лигу,
Лига, но всего лишь три
Когда через и через маленький корабль
[Они?] Шпионировали море с зелеными стенами.
"О, где я принесу мне смелого мальчика,
Возьми мой руль в руку,
Пока я поднимаюсь до высокой топ -масты,
Смотрите, могу ли я шпионить за землей ».
И он не сделал шаг и шаг,
Шаг, но едва ли один,
Когда крутящие ветры и уродливые челюсти
Пришел в голени.
"О, принеси мне паутину шелковой ткани,
Еще одна сеть шпагата,
И положи их вокруг нашего маленького корабля
Пусть не входит море ".
И они получили сеть из шелковой ткани,
Еще одна сеть шпагата,
И они положили их вокруг стороны маленького корабля,
Все еще море входит.
О, якорь сломался, топ -мачта треснула,
Это был смертельный шторм.
И крутящие ветры и уродливые челюсти
Пришел к их подбородку.
И пришел шторм с северо-северо-востока,
Так громко, так громко плакать,
Он закричал: «Патрик Спенс и все его люди
Тонут в глубине ".
И ненавижу, как были хорошие шотландские лорды
Чтобы намочить их сияющий Шон,
Но долго и этот день был сделан
Их шляпы впитывались.
И многие были прекрасной кроватью с перьями
Леса над пеной,
И многие были сыновьями добрых лордов
Никогда, никогда больше не приходите домой.
И долго сидят дамы, дамы,
Их золотые расчеты в руке,
Прежде чем увидеть сэра Патрика Спенса
Приходите в сухую землю.
О, это восток к северу от Абердура,
Это пятьдесят сами в глубину.
И это там, это ложится Патрик Спенс,
Шотландские лорды у его ног.
Пьет кроваво-красного вина,
Говорит: «Где я принесу мне смелый молодой шкипер
Плыть на мой корабль? "
И вверх и заговорил старого, старика,
Который сидел на правом колене короля.
Он говорит: «Патрик Спенс - самый лучший моряк
Кто когда -либо плыл на море ".
Итак, король, он написал ему длинное, длинное письмо
Запечатал его рукой,
И он послал его Патрику Спенсу
Который шел по песку.
И самая первая строка, которую прочитал Патрик
Так громко, так громко смеялся, он,
И самая следующая строка, которую прочитал Патрик
Вниз он упал на колено.
"О, кто это, кто сделал это дело
Рассказывая мне королю,
Чтобы отправить нас в это время года
Плыть на соль, соленое море? "
"Норвегии, в дальнюю Норвегию,
В Норвегию над пеной.
Это дочь короля в Далевой Норвегии
И мы должны принести ее домой ».
Теперь они отправляются со всей хорошей скоростью
В понедельник утром,
И они прибыли далеко через море
В среду в канун.
И они не были в дальней Норвегии
Неделя, но едва три,
Когда все эти лорды далекой Норвегии
Начался вслух, чтобы сказать:
"О, вы, шотландцы, иностранцы проводите золото нашего короля,
Проглотить наши деньги ".
"О, устал утомить язык, который лежит,
Посмотрите, как это лежит на тебе ".
"Сделай готов, готов, моих хороших мужчин, все,
Маленький корабль плывет по утрам.
Будь то ветер, будь то мокрый, будь град, будь то снег,
Будь то справедливым или смертельным штормом ".
Но вверх и поговорил с нашим собственным метеоростяком,
"Я боюсь, что мы все утоплены.
Потому что я увидел новолуние поздно вечером,
Старая луна в ее руке. "
И они не проплыли лигу и лигу,
Лига, но всего лишь три
Когда через и через маленький корабль
[Они?] Шпионировали море с зелеными стенами.
"О, где я принесу мне смелого мальчика,
Возьми мой руль в руку,
Пока я поднимаюсь до высокой топ -масты,
Смотрите, могу ли я шпионить за землей ».
И он не сделал шаг и шаг,
Шаг, но едва ли один,
Когда крутящие ветры и уродливые челюсти
Пришел в голени.
"О, принеси мне паутину шелковой ткани,
Еще одна сеть шпагата,
И положи их вокруг нашего маленького корабля
Пусть не входит море ".
И они получили сеть из шелковой ткани,
Еще одна сеть шпагата,
И они положили их вокруг стороны маленького корабля,
Все еще море входит.
О, якорь сломался, топ -мачта треснула,
Это был смертельный шторм.
И крутящие ветры и уродливые челюсти
Пришел к их подбородку.
И пришел шторм с северо-северо-востока,
Так громко, так громко плакать,
Он закричал: «Патрик Спенс и все его люди
Тонут в глубине ".
И ненавижу, как были хорошие шотландские лорды
Чтобы намочить их сияющий Шон,
Но долго и этот день был сделан
Их шляпы впитывались.
И многие были прекрасной кроватью с перьями
Леса над пеной,
И многие были сыновьями добрых лордов
Никогда, никогда больше не приходите домой.
И долго сидят дамы, дамы,
Их золотые расчеты в руке,
Прежде чем увидеть сэра Патрика Спенса
Приходите в сухую землю.
О, это восток к северу от Абердура,
Это пятьдесят сами в глубину.
И это там, это ложится Патрик Спенс,
Шотландские лорды у его ног.
Другие песни исполнителя: