To aru Majutsu no Index - Kawada Mami - Ame
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
To aru Majutsu no Index - Kawada Mami - Ame - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ame wa furi yamanai
isogi ashi wo hikitome
aseri dasu kokoro wo itazura nijira shiteiru
tachi tomaru kotosae wasure kaketa ano hi
kizuka sareta keshiki
kanjite yo
kawasareru ashi nami oto kotoba wo nakushita kieta michi
sukoshi dake nagasare ta toki modoshite hisashi motou yo
ame wo nozonde ita
kyowa hitori de itai
kara ni natta mune wo afureru hodo midashitai
hashiritsuzu ketetara maeshi ka mienakute
kizuka na katta keshiki
mitsukete yo
machinami ni saki hokoru gasa iro tori no sekai
hana tachi wa motometeta megumi wo uketa ashita no hare wo matsu darou
(naze...?)
konnani nakeru no wa (nakeru no wa)
ganbari sugi dakara
(kimi ni)
yasumi wo agemashou
namida wa amaoto ga keshite ageru
miteiru yo
kawasareru ashi nami no naka futo sora wo miage rareta nara
sukoshi dake nagasare ta toki modoshite
taiyou mitai ni waratte
Translation
The rain doesn’t stop falling.
It holds back my fast pace
And irritates my impatient heart.
The day I started to forget even standing still,
The scenery that was noticed…
Feel it.
The sound of crossing footsteps… The cold road that silenced the words…
Let’s turn back the time that was washed away, just a little, and await the sunlight.
I had wished for the rain.
Today, I want to be alone.
I want to fill my empty chest until it overflows.
If I’d kept running, unable to see in front of me,
The scenery I didn’t notice…
Look for it.
The bloomed umbrellas on the streets… The colorful world…
Let’s accept the blessing that the flowers sought and wait for tomorrow’s clear weather.
[Why…?]
I wonder if crying this much is [Crying is]
Persisting too hard.
[To you]
I’ll give you respite.
The tears will erase the sound of the rain for you.
I’m looking.
Within the crossing footsteps, if you could have suddenly looked up to the sky,
Turn back the time that was washed away, just a little,
And smile like the sun.
isogi ashi wo hikitome
aseri dasu kokoro wo itazura nijira shiteiru
tachi tomaru kotosae wasure kaketa ano hi
kizuka sareta keshiki
kanjite yo
kawasareru ashi nami oto kotoba wo nakushita kieta michi
sukoshi dake nagasare ta toki modoshite hisashi motou yo
ame wo nozonde ita
kyowa hitori de itai
kara ni natta mune wo afureru hodo midashitai
hashiritsuzu ketetara maeshi ka mienakute
kizuka na katta keshiki
mitsukete yo
machinami ni saki hokoru gasa iro tori no sekai
hana tachi wa motometeta megumi wo uketa ashita no hare wo matsu darou
(naze...?)
konnani nakeru no wa (nakeru no wa)
ganbari sugi dakara
(kimi ni)
yasumi wo agemashou
namida wa amaoto ga keshite ageru
miteiru yo
kawasareru ashi nami no naka futo sora wo miage rareta nara
sukoshi dake nagasare ta toki modoshite
taiyou mitai ni waratte
Translation
The rain doesn’t stop falling.
It holds back my fast pace
And irritates my impatient heart.
The day I started to forget even standing still,
The scenery that was noticed…
Feel it.
The sound of crossing footsteps… The cold road that silenced the words…
Let’s turn back the time that was washed away, just a little, and await the sunlight.
I had wished for the rain.
Today, I want to be alone.
I want to fill my empty chest until it overflows.
If I’d kept running, unable to see in front of me,
The scenery I didn’t notice…
Look for it.
The bloomed umbrellas on the streets… The colorful world…
Let’s accept the blessing that the flowers sought and wait for tomorrow’s clear weather.
[Why…?]
I wonder if crying this much is [Crying is]
Persisting too hard.
[To you]
I’ll give you respite.
The tears will erase the sound of the rain for you.
I’m looking.
Within the crossing footsteps, if you could have suddenly looked up to the sky,
Turn back the time that was washed away, just a little,
And smile like the sun.
Ame wa furi yamanai
Isogi ashi wo hikitome
Асери Дасу Кокоро, итазура Ниджира Шитеру
Tachi tomaru Kotosae vasure kaketa ano hi
Кидзука Сарета Кешики
Канджите Йо
Kawasareru Ashi Nami Oto Kotoba Wo Nakushita Kieta Michi
Sukoshi dake nagasare ta toki modoshite hisashi motou yo
Ame wo nozonde ita
Kyowa Hitori de Itai
Кара Нитта Мун wo fuureru Hodo Mishitai
Hashiritsuzu ketetara maeshi ka mienakute
Kizuka na katta keshiki
Mitsukete yo
Machinami ni saki hokoru gasa iro tori no sekai
Hana Tachi WA Motometeta Megumi wo uketa ashita no Hare wo matsu darou
(Назе ...?)
Konnani nakeru no wa (nakeru no wa)
Ганбари Суги Дакара
(Кими Ни)
Yasumi wo agemashou
Namida wa amaoto ga keshite ageru
Miteiru yo
Kawasareru Ashi Nami Naka Futo Sora Woo Mage Rareta Nara
Sukoshi dake nagasare ta toki modoshite
Taiyou mitai ni waratte
Перевод
Дождь не перестает падать.
Это удерживает мой быстрый темп
И раздражает мое нетерпеливое сердце.
День, когда я начал забывать даже стоять на месте,
Пейзажи, которые были замечены ...
Почувствуй это.
Звук пересечения шагов ... холодная дорога, которая замолчала слова ...
Давайте повернем время, просто немного вымытое и ждать солнечного света.
Я пожелал дождя.
Сегодня я хочу побыть один.
Я хочу подать свою пустую сундук, пока она не переполнится.
Если вы продолжали бежать, не в состоянии увидеть передо мной,
Пейзажи, которые я не заметил ...
Ищите это.
Цветвленные зонтики на улицах ... красочный мир ...
Давайте вести, что благословение, что цветы.
[Почему ...?]
Интересно, плачет ли это [плач?
Слишком наполовину сохраняется.
[Тебе]
Я даю тебе пересмотр.
Слезы стекают звук дождя для вас.
Я ищу.
В пределах пересечения шагов, если бы вы внезапно посмотрели на небо,
Поверните время, которое вымылось, просто немного,
И улыбнись, как солнце.
Isogi ashi wo hikitome
Асери Дасу Кокоро, итазура Ниджира Шитеру
Tachi tomaru Kotosae vasure kaketa ano hi
Кидзука Сарета Кешики
Канджите Йо
Kawasareru Ashi Nami Oto Kotoba Wo Nakushita Kieta Michi
Sukoshi dake nagasare ta toki modoshite hisashi motou yo
Ame wo nozonde ita
Kyowa Hitori de Itai
Кара Нитта Мун wo fuureru Hodo Mishitai
Hashiritsuzu ketetara maeshi ka mienakute
Kizuka na katta keshiki
Mitsukete yo
Machinami ni saki hokoru gasa iro tori no sekai
Hana Tachi WA Motometeta Megumi wo uketa ashita no Hare wo matsu darou
(Назе ...?)
Konnani nakeru no wa (nakeru no wa)
Ганбари Суги Дакара
(Кими Ни)
Yasumi wo agemashou
Namida wa amaoto ga keshite ageru
Miteiru yo
Kawasareru Ashi Nami Naka Futo Sora Woo Mage Rareta Nara
Sukoshi dake nagasare ta toki modoshite
Taiyou mitai ni waratte
Перевод
Дождь не перестает падать.
Это удерживает мой быстрый темп
И раздражает мое нетерпеливое сердце.
День, когда я начал забывать даже стоять на месте,
Пейзажи, которые были замечены ...
Почувствуй это.
Звук пересечения шагов ... холодная дорога, которая замолчала слова ...
Давайте повернем время, просто немного вымытое и ждать солнечного света.
Я пожелал дождя.
Сегодня я хочу побыть один.
Я хочу подать свою пустую сундук, пока она не переполнится.
Если вы продолжали бежать, не в состоянии увидеть передо мной,
Пейзажи, которые я не заметил ...
Ищите это.
Цветвленные зонтики на улицах ... красочный мир ...
Давайте вести, что благословение, что цветы.
[Почему ...?]
Интересно, плачет ли это [плач?
Слишком наполовину сохраняется.
[Тебе]
Я даю тебе пересмотр.
Слезы стекают звук дождя для вас.
Я ищу.
В пределах пересечения шагов, если бы вы внезапно посмотрели на небо,
Поверните время, которое вымылось, просто немного,
И улыбнись, как солнце.
Другие песни исполнителя: