Павел Степанов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 108
текст песни
58
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Павел Степанов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 108 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Что может мозг бумаге передать,
Чтоб новое к твоим хвалам прибавить?
Что мне припомнить, что мне рассказать,
Чтобы твои достоинства прославить?
Нет ничего, мой друг. Но свой привет,
Как старую молитву — слово в слово, —
Я повторяю. Новизны в нем нет,
Но он звучит торжественно и ново.
Бессмертная любовь, рождаясь вновь,
Нам неизбежно кажется другою.
Морщин не знает вечная любовь
И старость делает своим слугою.
И там ее рожденье, где молва
И время говорят: любовь мертва.
Перевод С. Маршака
Чтоб новое к твоим хвалам прибавить?
Что мне припомнить, что мне рассказать,
Чтобы твои достоинства прославить?
Нет ничего, мой друг. Но свой привет,
Как старую молитву — слово в слово, —
Я повторяю. Новизны в нем нет,
Но он звучит торжественно и ново.
Бессмертная любовь, рождаясь вновь,
Нам неизбежно кажется другою.
Морщин не знает вечная любовь
И старость делает своим слугою.
И там ее рожденье, где молва
И время говорят: любовь мертва.
Перевод С. Маршака
What can convey the brain with paper,
To add new to your praises?
What can I remember what to tell me
To glorify your virtues?
There is nothing, my friend. But your hello,
As an old prayer - word for word, -
I repeat. There is no novelty in it,
But it sounds solemn and new.
Immortal love, born again,
It seems to us different.
Morstin does not know eternal love
And old age makes his servant.
And there is her birth, where the rumor
And time says: love is dead.
Translation by S. Marshak
To add new to your praises?
What can I remember what to tell me
To glorify your virtues?
There is nothing, my friend. But your hello,
As an old prayer - word for word, -
I repeat. There is no novelty in it,
But it sounds solemn and new.
Immortal love, born again,
It seems to us different.
Morstin does not know eternal love
And old age makes his servant.
And there is her birth, where the rumor
And time says: love is dead.
Translation by S. Marshak
Другие песни исполнителя:
- Павел Степанов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 116
- Павел Степанов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 118
- Павел Степанов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 122
- Павел Степанов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 109
- Павел Степанов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 123