ABC

шекспир - ГАМЛЕТ
текст песни

47

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

шекспир - ГАМЛЕТ - оригинальный текст песни, перевод, видео

Трагическая история Гамлета, датского принца
Площадь перед замком в Эльсиноре. На страже Марцелл и Бернард, датские офицеры. К ним позднее присоединяется Горацио, ученый друг Гамлета, принца Датского. Он пришел удостовериться в рассказе о ночном появлении призрака, схожего с датским королем, недавно умершим. Горацио склонен считать это фантазией. Полночь. И грозный призрак в полном военном облачении появляется. Горацио потрясен, он пытается с ним заговорить. Горацио, размышляя над увиденным, считает появление призрака знаком «каких-то смут для государства». Он решает рассказать о ночном видении принцу Гамлету, прервавшему ученье в Виттенберге в связи с внезапной кончиной отца. Скорбь Гамлета усугубляет то, что мать вскорости после смерти отца вышла замуж за его брата. Она, «башмаков не износив, в которых шла за гробом», бросилась в объятия человека недостойного, «плотный сгусток мяса». Душа Гамлета содрогнулась: «Каким докучным, тусклым и ненужным, / Мне кажется, все, что ни есть на свете! О мерзость!» Горацио поведал Гамлету о ночном призраке. Гамлет не колеблется: «Дух Гамлета в оружье! Дело плохо; / Здесь что-то кроется. Скорей бы ночь! / Терпи, душа; изоблачится зло, / Хотя б от глаз в подземный мрак ушло». Призрак отца Гамлета поведал о страшном злодеянии. Когда король мирно отдыхал в саду, его брат влил ему в ухо смертельный сок белены. «Так я во сне от братственной руки / Утратил жизнь, венец и королеву». Призрак просит Гамлета отомстить за него. «Прощай, прощай. И помни обо мне» — с этими словами призрак удаляется. Мир перевернулся для Гамлета… Он клянется отомстить за отца. Он просит друзей хранить в тайне эту встречу и не удивляться странности его поведения. Тем временем ближний вельможа короля Полоний отправляет своего сына Лаэрта на учебу в Париж. Тот дает свои братские наставления сестре Офелии, и мы узнаем о чувстве Гамлета, от которого Лаэрт остерегает Офелию: «Он в подданстве у своего рожденья; / Он сам себе не режет свой кусок, / Как прочие; от выбора его / Зависят жизнь и здравье всей державы». Его слова подтверждает и отец — Полоний. Он запрещает ей проводить время с Гамлетом. Офелия рассказывает отцу, что к ней приходил принц Гамлет и был он как будто не в себе. Взяв её за руку, «он издал вздох столь скорбный и глубокий, / Как если бы вся грудь его разбилась и гасла жизнь». Полоний решает, что странное поведение Гамлета в последние дни объясняется тем, что он «безумен от любви». Он собирается рассказать об этом королю. Король, совесть которого отягощена убийством, обеспокоен поведением Гамлета. Что кроется за ним — сумасшествие? Или что иное? Он призывает Розенкранца и Гильдестерна, в прошлом друзей Гамлета, и просит их выведать у принца его тайну. За это он обещает «монаршью милость». Приходит Полоний и высказывает предположение, что безумство Гамлета вызвано любовью. В подтверждение своих слов он показывает письмо Гамлета, взятое им у Офелии. Полоний обещает послать дочь на галерею, где часто гуляет Гамлет, чтобы удостовериться в его чувствах. Розенкранц и Гильдестерн безуспешно пытаются выведать тайну принца Гамлета. Гамлет понимает, что они подосланы королем. Гамлет узнает, что приехали актеры, столичные трагики, которые ему так нравились прежде, и ему приходит в голову мысль: использовать актеров для того, чтобы убедиться в виновности короля. Он договаривается с актерами, что они будут играть пьесу о гибели Приама, а он туда вставит два-три стиха своего сочинения. Актеры согласны. Гамлет просит первого актера прочесть монолог об убиении Приама. Актер читает блистательно. Гамлет взволнован. Поручая актеров заботам Полония, он в одиночестве размышляет. Он должен знать точно о преступлении: «Зрелище — петля, чтоб заарканить совесть короля». Король расспрашивает Розенкранца и Гильдестерна об успехах их миссии. Они признаются, что не сумели ничего выведать: «Расспрашивать себя он не дает / И с хитростью безумства ускользает…» Они же докладывают королю, что приехали бродячие актеры, и Гамлет приглашает на представление короля и королеву. Гамлет прогуливается в одиночестве и прои
Square in front of the castle in Elsinore. On guard Marcellus and Bernard, Danish officers. Horatio, a scientist of Hamlet, Prince of Danish, later joins them. He came to make sure in the story of the night appearance of a ghost, similar to the Danish king, who recently died. Horatio is inclined to consider this fantasy. Midnight. And a formidable ghost in complete military vestments appears. Horatio is shocked, he is trying to talk to him. Horatio, reflecting on what he saw, considers the appearance of a ghost to the sign of "some trouble for the state." He decides to talk about the night vision of Prince Hamlet, who interrupted the teaching in Wittenberg due to the sudden death of his father. Hamlet grief exacerbates that the mother soon after the death of her father married his brother. She, “not worn out, in which she walked behind the coffin,” rushed into the arms of a man of an unworthy, “dense clot of meat”. Hamlet’s soul shuddered: “What a document, dull and unnecessary, / it seems to me that everything that is in the world is! Oh abomination! " Horatio told Hamlet about a night ghost. Hamlet does not hesitate: “The spirit of Hamlet in weapons! The matter is bad; / Something here is. Hurry night! / Begged, soul; Evil will be obtained, / although it would go from the eyes to the underground darkness. ” The ghost of his father Hamlet told about a terrible atrocity. When the king peacefully rested in the garden, his brother poured Belena's deadly juice into his ear. "So in a dream from a fraternious hand / lost life, a crown and a queen." The ghost asks Hamlet to avenge him. "Bye Bye. And remember me ” - with these words the ghost is deleted. The world turned over for Hamlet ... He swears to take revenge on his father. He asks friends to keep this meeting secret and not be surprised at the oddities of his behavior. Meanwhile, the close nobleman of the king Polonius sends his son Laerte to study in Paris. He gives his fraternal instructions to the sister of Ophelia, and we learn about the feeling of Hamlet, from which Laerte beware of Ophelia: “He is in citizenship at his birth; / He does not cut his piece, / like others; The life and health of the whole power depend on his choice / depends. ” His words are confirmed by his father - Polonius. He forbids her to spend time with Hamlet. Ophelia tells his father that Prince Hamlet came to her and he was like not in himself. Taking her hand, "he gave a sigh so mournful and deep, / as if all his chest broke and went out of life." Polonium decides that in recent days the strange behavior of Hamlet is explained by the fact that he is "crazy about love." He is going to tell the king about this. The king, whose conscience is burdened by the murder, is concerned about Hamlet's behavior. What lies behind him - crazy? Or what else? He calls on Rosencranza and Hildeserne, in the past of Hamlet's friends, and asks them to find out his secret from the prince. For this, he promises the "monarch of mercy." Polonius comes and suggests that Hamlet’s madness is caused by love. In confirmation of his words, he shows a letter to Hamlet, taken by him from Ophelia. Polonium promises to send his daughter to a gallery, where Hamlet often walks to make sure of his feelings. Rosencrantz and Hildesern unsuccessfully try to find out the secret of Prince Hamlet. Hamlet understands that they are sent by the king. Hamlet learns that the actors arrived, the capital's tragic, which he liked so much before, and his thought came to his mind: to use the actors in order to make sure the king’s guilt. He agrees with the actors that they will play the play about the death of Priam, and he will insert two or three verses there. Actors agree. Hamlet asks the first actor to read the monologue about the killing of Priam. The actor reads brilliantly. Hamlet is excited. Entering the actors to the care of Polonia, he reflects alone. He must know for sure about the crime: "The spectacle is a loop, to make the king’s conscience." The king asks Rosencranza and Hildeserne about the successes of their mission. They admit that they did not manage to find out anything: “He does not give himself / and with the cunning of madness slipping away ...” They report to the king that stray actors arrived, and Hamlet invites the king and queen. Hamlet walks alone and

Другие песни исполнителя:

Все тексты шекспир

Верный ли текст песни?  Да | Нет