Ю. Ким - на маленькую пуговку Алешка наступил..
текст песни
52
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Ю. Ким - на маленькую пуговку Алешка наступил.. - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Коричневая пуговка
Валялась на дороге,
Никто не замечал ее
В коричневой пыли.
Но мимо по дороге
Прошли босые ноги,
Босые, загорелые
Протопали, прошли...
Ребята шли гурьбою
Средь запахов цветочных.
Алёшка был последним
И больше всех пылил.
Случайно иль нарочно —
Того не знаю точно —
На пуговку Алёшка
Ногою наступил.
Он поднял эту пуговку
И взял ее с собою —
И вдруг увидел буквы
Не русские на ней.
К начальнику заставы
Ребята всей гурьбою
Бегут, свернув с дороги.
Скорей! Скорей! Скорей!
«Рассказывайте толком, —
Сказал начальник строгий
И карту пред собою
Зеленую раскрыл: —
Вблизи какой деревни
И на какой дороге
На пуговку Алёшка
Ногою наступил?
Значок японской фирмы
Вот здесь, на этой штуке,
И пуговку такую
Нам выбросить нельзя!
Нам к пуговке, пожалуй,
Пришить придется брюки.
Нелегкая работа,
Скажу я вам, друзья!»
Приладив быстро стремя
Движением привычным
И сапоги нагайкой
Очистив от земли,
С винтовкой за плечами
Помчался пограничник
По той дороге пыльной,
Где пуговку нашли.
Бойцы по всем дорогам
Четыре дня скакали,
Четыре дня искали,
Забыв еду и сон.
Седого незнакомца
В деревне повстречали,
Сурово осмотрели
Его со всех сторон.
А пуговицы нету
У заднего кармана,
И сшиты не по-русски
Широкие штаны.
А в глубине кармана —
Патроны для нагана
И карта укреплений
Советской стороны.
Вот так шпион был найден
У нашей у границы.
Никто на нашу землю
Не ступит, не пройдет!
В Алёшкиной коллекции,
Та пуговка хранится.
За маленькую пуговку
Ему — большой почет!
Более распространенный текст. Неизвестно, то ли это поздняя редакция самого автора, то ли фольклорный вариант:
Коричневая пуговка лежала на дороге,
Никто не замечал ее в коричневой пыли.
Но мимо по дороге прошли босые ноги,
Босые, загорелые протопали, прошли.
Ребята шли гурьбою из дальнего поселка,
Последним шел Алешка и больше всех пылил.
Случайно иль нарочно, того не знаю точно,
На пуговку, на пуговку Алешка наступил.
"А пуговка - не наша! - вскричали все ребята, -
И буквы не по-русски написаны на ней!"
К начальнику заставы бегут-спешат ребята,
К начальнику, к начальнику скорей, скорей, скорей.
"Рассказывайте точно",- сказал начальник строго
И карту пред собою широкую раскрыл.
Глядит, в какой деревне и на какой дороге
На маленькую пуговку Алешка наступил.
Четыре дня искали бойцы по всем дорогам,
Четыре дня искали, забыв покой и сон,
На пятый отыскали чужого незнакомца
И быстро оглядели его со всех сторон.
А пуговки-то нету! У заднего кармана!
И сшиты не по-нашему широкие штаны.
А в глубине кармана - патроны от нагана
И карта укреплений советской стороны.
Ребят тут похвалили за храбрость и сноровку
И долго жал им руки отважный капитан
Ребятам подарили отличную винтовку,
Алешке подарили гремучий барабан.
Вот так она хранится, советская граница.
И никакая сволочь границу не пройдет!
А пуговка хранится в Алешкиной коллекции,
За маленькую пуговку ему большой почет!
Валялась на дороге,
Никто не замечал ее
В коричневой пыли.
Но мимо по дороге
Прошли босые ноги,
Босые, загорелые
Протопали, прошли...
Ребята шли гурьбою
Средь запахов цветочных.
Алёшка был последним
И больше всех пылил.
Случайно иль нарочно —
Того не знаю точно —
На пуговку Алёшка
Ногою наступил.
Он поднял эту пуговку
И взял ее с собою —
И вдруг увидел буквы
Не русские на ней.
К начальнику заставы
Ребята всей гурьбою
Бегут, свернув с дороги.
Скорей! Скорей! Скорей!
«Рассказывайте толком, —
Сказал начальник строгий
И карту пред собою
Зеленую раскрыл: —
Вблизи какой деревни
И на какой дороге
На пуговку Алёшка
Ногою наступил?
Значок японской фирмы
Вот здесь, на этой штуке,
И пуговку такую
Нам выбросить нельзя!
Нам к пуговке, пожалуй,
Пришить придется брюки.
Нелегкая работа,
Скажу я вам, друзья!»
Приладив быстро стремя
Движением привычным
И сапоги нагайкой
Очистив от земли,
С винтовкой за плечами
Помчался пограничник
По той дороге пыльной,
Где пуговку нашли.
Бойцы по всем дорогам
Четыре дня скакали,
Четыре дня искали,
Забыв еду и сон.
Седого незнакомца
В деревне повстречали,
Сурово осмотрели
Его со всех сторон.
А пуговицы нету
У заднего кармана,
И сшиты не по-русски
Широкие штаны.
А в глубине кармана —
Патроны для нагана
И карта укреплений
Советской стороны.
Вот так шпион был найден
У нашей у границы.
Никто на нашу землю
Не ступит, не пройдет!
В Алёшкиной коллекции,
Та пуговка хранится.
За маленькую пуговку
Ему — большой почет!
Более распространенный текст. Неизвестно, то ли это поздняя редакция самого автора, то ли фольклорный вариант:
Коричневая пуговка лежала на дороге,
Никто не замечал ее в коричневой пыли.
Но мимо по дороге прошли босые ноги,
Босые, загорелые протопали, прошли.
Ребята шли гурьбою из дальнего поселка,
Последним шел Алешка и больше всех пылил.
Случайно иль нарочно, того не знаю точно,
На пуговку, на пуговку Алешка наступил.
"А пуговка - не наша! - вскричали все ребята, -
И буквы не по-русски написаны на ней!"
К начальнику заставы бегут-спешат ребята,
К начальнику, к начальнику скорей, скорей, скорей.
"Рассказывайте точно",- сказал начальник строго
И карту пред собою широкую раскрыл.
Глядит, в какой деревне и на какой дороге
На маленькую пуговку Алешка наступил.
Четыре дня искали бойцы по всем дорогам,
Четыре дня искали, забыв покой и сон,
На пятый отыскали чужого незнакомца
И быстро оглядели его со всех сторон.
А пуговки-то нету! У заднего кармана!
И сшиты не по-нашему широкие штаны.
А в глубине кармана - патроны от нагана
И карта укреплений советской стороны.
Ребят тут похвалили за храбрость и сноровку
И долго жал им руки отважный капитан
Ребятам подарили отличную винтовку,
Алешке подарили гремучий барабан.
Вот так она хранится, советская граница.
И никакая сволочь границу не пройдет!
А пуговка хранится в Алешкиной коллекции,
За маленькую пуговку ему большой почет!
brown Buttons
I am lying on the road,
Nobody noticed her
The brown dust.
But by the road
Gone bare feet,
Bare, tanned
Stomped, passed ...
The boys were a crowd
Amid the scent of flower.
Alyosha was the last
And most of all pylil.
Accidentally il deliberately -
Togo did not know for sure -
On a button Alyosha
Foot arrived.
He raised the button of
And he took her with him -
And suddenly I saw the letter
Russian is not on it.
To the chief outpost
Guys whole crowd
Ran, turning off the road.
More! More! More!
"Talk plainly -
Said strict boss
And the card in front of him
Green opened: -
Near a village
And what road
On a button Alyosha
Foot came?
Icon Japanese firm
Here, on this thing,
And such a button
We can not throw away!
Us to the buttons, perhaps,
Sew pants have.
Hard work,
I tell you, my friends! "
Of adapting quickly stirrup
habitual movement
And boots whip
Clearing of land
With the rifle over his shoulder
I rushed to the border guard
By the way dusty,
Where to find a button.
The soldiers on all roads
Four days of galloping,
Four days were looking for,
Forgetting food and sleep.
gray-haired stranger
In the village met,
severely examined
It from all sides.
And no buttons
In his back pocket,
And is not stitched in Russian
Wide pants.
And in the pocket depth -
Cartridges for revolvers
And maps of fortifications
The Soviet side.
That's because the spy was found
Our near the border.
No one on this earth
Do not set foot will not pass!
In Aleshkin collection
That Buttons stored.
For a small button of
He - a great honor!
The more common text. It is not known whether it is a late edition of the author, or folk variant:
Brown Buttons lying on the road,
Nobody noticed it in brown dust.
But by the road we went barefoot,
Bare, tanned tramped, passed.
The boys were a crowd of distant village,
Alyosha and the last was the most pylil.
Accidentally il deliberately, that I do not know exactly,
On a button on a button Alyosha came.
"And Buttons - not ours - cried all the guys -
And the letters are not written in Russian on it! "
To the chief outpost run-hurry guys,
To the boss, the chief of hurry, hurry, hurry.
"Tells exactly", - said the head of a strictly
And the map before him widened.
Looks in a village on a road
The little button of Alyosha came.
Four days looking for the men on all roads,
Four days looking for, forgetting rest and sleep,
On the fifth found the stranger stranger
And quickly looked at him from all sides.
And the buttons, then no! In his back pocket!
And sewn not our wide trousers.
And in the pocket depth - the cartridges from the revolver
And the map of the Soviet side fortifications.
Guys here praised for his bravery and skill
And a long time shaking hands with a brave captain
The children gave an excellent rifle,
Alyoshka gave thundering drum.
That's how it is stored, the Soviet border.
And no bastard border will not pass!
A Buttons Aleshkina stored in the collection,
For a small button of him a great honor!
I am lying on the road,
Nobody noticed her
The brown dust.
But by the road
Gone bare feet,
Bare, tanned
Stomped, passed ...
The boys were a crowd
Amid the scent of flower.
Alyosha was the last
And most of all pylil.
Accidentally il deliberately -
Togo did not know for sure -
On a button Alyosha
Foot arrived.
He raised the button of
And he took her with him -
And suddenly I saw the letter
Russian is not on it.
To the chief outpost
Guys whole crowd
Ran, turning off the road.
More! More! More!
"Talk plainly -
Said strict boss
And the card in front of him
Green opened: -
Near a village
And what road
On a button Alyosha
Foot came?
Icon Japanese firm
Here, on this thing,
And such a button
We can not throw away!
Us to the buttons, perhaps,
Sew pants have.
Hard work,
I tell you, my friends! "
Of adapting quickly stirrup
habitual movement
And boots whip
Clearing of land
With the rifle over his shoulder
I rushed to the border guard
By the way dusty,
Where to find a button.
The soldiers on all roads
Four days of galloping,
Four days were looking for,
Forgetting food and sleep.
gray-haired stranger
In the village met,
severely examined
It from all sides.
And no buttons
In his back pocket,
And is not stitched in Russian
Wide pants.
And in the pocket depth -
Cartridges for revolvers
And maps of fortifications
The Soviet side.
That's because the spy was found
Our near the border.
No one on this earth
Do not set foot will not pass!
In Aleshkin collection
That Buttons stored.
For a small button of
He - a great honor!
The more common text. It is not known whether it is a late edition of the author, or folk variant:
Brown Buttons lying on the road,
Nobody noticed it in brown dust.
But by the road we went barefoot,
Bare, tanned tramped, passed.
The boys were a crowd of distant village,
Alyosha and the last was the most pylil.
Accidentally il deliberately, that I do not know exactly,
On a button on a button Alyosha came.
"And Buttons - not ours - cried all the guys -
And the letters are not written in Russian on it! "
To the chief outpost run-hurry guys,
To the boss, the chief of hurry, hurry, hurry.
"Tells exactly", - said the head of a strictly
And the map before him widened.
Looks in a village on a road
The little button of Alyosha came.
Four days looking for the men on all roads,
Four days looking for, forgetting rest and sleep,
On the fifth found the stranger stranger
And quickly looked at him from all sides.
And the buttons, then no! In his back pocket!
And sewn not our wide trousers.
And in the pocket depth - the cartridges from the revolver
And the map of the Soviet side fortifications.
Guys here praised for his bravery and skill
And a long time shaking hands with a brave captain
The children gave an excellent rifle,
Alyoshka gave thundering drum.
That's how it is stored, the Soviet border.
And no bastard border will not pass!
A Buttons Aleshkina stored in the collection,
For a small button of him a great honor!