ABC

Юрий Гуляев - Эх, Настасья
текст песни

16

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Юрий Гуляев - Эх, Настасья - оригинальный текст песни, перевод, видео

Запись с концерта. Музыка, слова народные.

АХ, НАСТАСЬЯ, ТЫ, НАСТАСЬЯ!..

Ах, Настасья, ты, Настасья!
Отворяй-ка ворота,
Отворяй-ка ворота,
Ты пускай-ка сокола.
— Я бы рада отворила, —
Буйный ветер в лицо бьет,
Буйный ветер в лицо бьет,
Частым дождичком сечет,
Частым дождичком сечет,
Отворить мне не дает.

Собрание записей песен Рыбинского уезда Александра Никаноровича Розанова, конец 90-х годов. Обычно пелась сейчас же, без перерыва, после «Вниз по матушке по Волге» — резкий переход от песни протяжной к плясовой.

Русские песни / Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952

ВАРИАНТ

«Ах, Настасья, ах, Настасья,
Отворяй-ка ворота.
Ой, люшеньки, люли, люли,
Отворяй-ка ворота!

Отворяй-ка ворота,
Повстречай-ка молодца!
Ой, люшеньки, люли, люли,
Повстречай-ка молодца!»

«Я бы рада отворила, -
Буйный ветер в лицо бьет.
Ай, люшеньки, люли, люли,
Буйный ветер в лицо бьет.

Буйный ветер в лицо бьет,
Частый дождичек сечет.
Ай, люшеньки, люли, люли,
Частый дождичек сечет.

Частый дождичек сечет,
Со головки платок рвет.
Ой, люшеньки, люли, люли,
Со головки платок рвет.

Со головки платок рвет,
Ретивое сердце мрет…
Ай, люшеньки, люли, люли,
Ретивое сердце мрет…

Ой, люшеньки, люли, люли,
Ретивое сердце мрет…»

Ах, эти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004
Record from the concert. Music, popular words.

Ah, Nastasya, you, Nastasya! ..

Ah, Nastasya, you, Nastasya!
Open the gate,
Open the gate,
You let the falcon.
- I would be glad to open, -
A violent wind is beating in the face,
A violent wind is beating in the face,
A frequent rain is shifting,
A frequent rain is shifting,
It does not allow me to open.

Collection of records of songs of the Rybinsk district Alexander Nikanorovich Rozanov, the end of the 90s. Usually sang right now, without a break, after “down the mother along the Volga” - a sharp transition from a long song to a dancer.

Russian songs / Comp. Prof. Eve. N. Rozanov. M., Goslitizdat, 1952

OPTION

“Ah, Nastasya, ah, Nastasya,
Open the gate.
Oh, lushenki, luli, luli,
Open the gate!

Open the gate,
Enter the young man!
Oh, lushenki, luli, luli,
Pass the young man! ”

“I would be glad to open,”
A violent wind beats in the face.
Ay, Lyushenki, Lyuli, Lyuli,
A violent wind beats in the face.

A violent wind is beating in the face,
Frequent rain is shifting.
Ay, Lyushenki, Lyuli, Lyuli,
Frequent rain is shifting.

Frequent rain is
From the head, the scarf is tearing.
Oh, lushenki, luli, luli,
From the head, the scarf is tearing.

The scarf is tearing from the head,
Rettered heart is drowning ...
Ay, Lyushenki, Lyuli, Lyuli,
Rettered heart is drowning ...

Oh, lushenki, luli, luli,
Retting heart is drowning ... "

Ah, these black eyes. Comp. Yu. G. Ivanov. Muses. Editor S.V. Pyankov. - Smolensk: Rusich, 2004

Другие песни исполнителя:

Все тексты Юрий Гуляев

Верный ли текст песни?  Да | Нет