Юрий Гуляев - Ревела буря Ермак
текст песни
57
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Юрий Гуляев - Ревела буря Ермак - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии летали,
Бесперерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали...
Ко славе страстию дыша,
В стране суровой и угрюмой,
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.
Товарищи его трудов,
Побед и громозвучной славы,
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали близ дубравы.
«О, спите, спите,— мнил герой,—
Друзья, под бурею ревущей;
С рассветом глас раздастся мой,
На славу иль на смерть зовущий!
Вам нужен отдых; сладкий сон
И в бурю храбрых успокоит;
В мечтах напомнит славу он
И силы ратников удвоит.
Кто жизни не щадил своей
В разбоях, злато добывая,
Тот думать будет ли о ней,
За Русь святую погибая?
Своей и вражьей кровью смыв
Все преступленья буйной жизни
И за победы заслужив
Благословения отчизны,—
Нам смерть не может быть страшна;
Свое мы дело совершили:
Сибирь царю покорена,
И мы — не праздно в мире жили!»
Но роковой его удел
Уже сидел с героем рядом
И с сожалением глядел
На жертву любопытным взглядом.
Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии летали,
Бесперерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали.
Иртыш кипел в крутых брегах,
Вздымалися седые волны,
И рассыпались с ревом в прах,
Бия о брег, козачьи челны.
С вождем покой в объятьях сна
Дружина храбрая вкушала;
С Кучумом буря лишь одна
На их погибель не дремала!
Страшась вступить с героем в бой,
Кучум к шатрам, как тать презренный,
Прокрался тайною тропой,
Татар толпами окруженный.
Мечи сверкнули в их руках —
И окровавилась долина,
И пала грозная в боях,
Не обнажив мечей, дружина...
Ермак воспрянул ото сна
И, гибель зря, стремится в волны,
Душа отвагою полна,
Но далеко от брега челны!
Иртыш волнуется сильней —
Ермак все силы напрягает
И мощною рукой своей
Валы седые рассекает...
Плывет... уж близко челнока —
Но сила року уступила,
И, закипев страшней, река
Героя с шумом поглотила.
Лишивши сил богатыря
Бороться с ярою волною,
Тяжелый панцирь — дар царя
Стал гибели его виною.
Ревела буря... вдруг луной
Иртыш кипящий серебрился,
И труп, извергнутый волной,
В броне медяной озарился.
Носились тучи, дождь шумел,
И молнии еще сверкали,
И гром вдали еще гремел,
И ветры в дебрях бушевали.
1821
Во мраке молнии летали,
Бесперерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали...
Ко славе страстию дыша,
В стране суровой и угрюмой,
На диком бреге Иртыша
Сидел Ермак, объятый думой.
Товарищи его трудов,
Побед и громозвучной славы,
Среди раскинутых шатров
Беспечно спали близ дубравы.
«О, спите, спите,— мнил герой,—
Друзья, под бурею ревущей;
С рассветом глас раздастся мой,
На славу иль на смерть зовущий!
Вам нужен отдых; сладкий сон
И в бурю храбрых успокоит;
В мечтах напомнит славу он
И силы ратников удвоит.
Кто жизни не щадил своей
В разбоях, злато добывая,
Тот думать будет ли о ней,
За Русь святую погибая?
Своей и вражьей кровью смыв
Все преступленья буйной жизни
И за победы заслужив
Благословения отчизны,—
Нам смерть не может быть страшна;
Свое мы дело совершили:
Сибирь царю покорена,
И мы — не праздно в мире жили!»
Но роковой его удел
Уже сидел с героем рядом
И с сожалением глядел
На жертву любопытным взглядом.
Ревела буря, дождь шумел,
Во мраке молнии летали,
Бесперерывно гром гремел,
И ветры в дебрях бушевали.
Иртыш кипел в крутых брегах,
Вздымалися седые волны,
И рассыпались с ревом в прах,
Бия о брег, козачьи челны.
С вождем покой в объятьях сна
Дружина храбрая вкушала;
С Кучумом буря лишь одна
На их погибель не дремала!
Страшась вступить с героем в бой,
Кучум к шатрам, как тать презренный,
Прокрался тайною тропой,
Татар толпами окруженный.
Мечи сверкнули в их руках —
И окровавилась долина,
И пала грозная в боях,
Не обнажив мечей, дружина...
Ермак воспрянул ото сна
И, гибель зря, стремится в волны,
Душа отвагою полна,
Но далеко от брега челны!
Иртыш волнуется сильней —
Ермак все силы напрягает
И мощною рукой своей
Валы седые рассекает...
Плывет... уж близко челнока —
Но сила року уступила,
И, закипев страшней, река
Героя с шумом поглотила.
Лишивши сил богатыря
Бороться с ярою волною,
Тяжелый панцирь — дар царя
Стал гибели его виною.
Ревела буря... вдруг луной
Иртыш кипящий серебрился,
И труп, извергнутый волной,
В броне медяной озарился.
Носились тучи, дождь шумел,
И молнии еще сверкали,
И гром вдали еще гремел,
И ветры в дебрях бушевали.
1821
Roared storm, rain was noisy,
In the darkness of lightning flew,
Just thunder thunder,
And winds in the wilds raged ...
To the glory of the passion of breathing,
In the country harsh and sullen,
On the Wild Breag Irtysh
Seed Ermak, embraced by the Duma.
Comrades of his works,
Victories and bulk glory
Among the sprawled tents
Bindlessly slept near the oak.
"Oh, sleep, sleep, - imagine the hero, -
Friends, under the rustling rustling;
With the dawn voice will be heard mine,
On the glory of Ile to death calling!
You need rest; sweet dream
And in the storm, brave will calm down;
In dreams will remind the fame
And the forces of warriors will double.
Who did not gent his life
In the scatteries, maliciously producing
He think about her
For Russia, holy death?
His and enemy blood washed off
All crime of violent life
And for victory to deserve
Blessings are fray -
We will not be afraid of death;
Our business was done:
Siberia King is conquered,
And we - not idle in the world lived! "
But his fatal walk
Already sat with a hero near
And with regret I looked
Sacrifice to a curious look.
Roared storm, rain was noisy,
In the darkness of lightning flew,
Just thunder thunder,
And winds in the wilds raged.
Irtysh was boiling in steep brags,
Sat down gray waves,
And crumbled with roar in the dust,
Biya about Breg, Kozaki Chelny.
With the rest of the peace in the arms of sleep
Friend brave knuckled;
With kuchum storm only one
I did not sleep on their death!
Fear to join the hero in battle,
Kuchum to tents, how to break out,
Skilled a secret path,
Tatar crowds surrounded.
Swords flashed in their hands -
And swollen the valley,
And fell terrible in battles,
Without exposing the swords, a squad ...
Ermak picked out of sleep
And, the death in vain, tends to the waves,
The soul is woing full,
But far from Brega Chelny!
Irtysh worries stronger -
Ermak all strength strains
And powerfully hand
Shafts gray cuts ...
Floats ... already closely shuttle -
But the power of Rocus lost,
And, zakipev scary, river
The hero with noise absorbed.
Having lost the forces of heroitory
Fight with a wave yaros
Heavy shelter - Dar of King
He was the death of his wine.
Roared storm ... suddenly moon
Irtysh boiling silver
And corpse, spewed wave,
In the armor Copper littered.
Wearing clouds, rain was noisy,
And zipper still sparkled
And the thunder was still thundered,
And winds in the wilds raged.
1821.
In the darkness of lightning flew,
Just thunder thunder,
And winds in the wilds raged ...
To the glory of the passion of breathing,
In the country harsh and sullen,
On the Wild Breag Irtysh
Seed Ermak, embraced by the Duma.
Comrades of his works,
Victories and bulk glory
Among the sprawled tents
Bindlessly slept near the oak.
"Oh, sleep, sleep, - imagine the hero, -
Friends, under the rustling rustling;
With the dawn voice will be heard mine,
On the glory of Ile to death calling!
You need rest; sweet dream
And in the storm, brave will calm down;
In dreams will remind the fame
And the forces of warriors will double.
Who did not gent his life
In the scatteries, maliciously producing
He think about her
For Russia, holy death?
His and enemy blood washed off
All crime of violent life
And for victory to deserve
Blessings are fray -
We will not be afraid of death;
Our business was done:
Siberia King is conquered,
And we - not idle in the world lived! "
But his fatal walk
Already sat with a hero near
And with regret I looked
Sacrifice to a curious look.
Roared storm, rain was noisy,
In the darkness of lightning flew,
Just thunder thunder,
And winds in the wilds raged.
Irtysh was boiling in steep brags,
Sat down gray waves,
And crumbled with roar in the dust,
Biya about Breg, Kozaki Chelny.
With the rest of the peace in the arms of sleep
Friend brave knuckled;
With kuchum storm only one
I did not sleep on their death!
Fear to join the hero in battle,
Kuchum to tents, how to break out,
Skilled a secret path,
Tatar crowds surrounded.
Swords flashed in their hands -
And swollen the valley,
And fell terrible in battles,
Without exposing the swords, a squad ...
Ermak picked out of sleep
And, the death in vain, tends to the waves,
The soul is woing full,
But far from Brega Chelny!
Irtysh worries stronger -
Ermak all strength strains
And powerfully hand
Shafts gray cuts ...
Floats ... already closely shuttle -
But the power of Rocus lost,
And, zakipev scary, river
The hero with noise absorbed.
Having lost the forces of heroitory
Fight with a wave yaros
Heavy shelter - Dar of King
He was the death of his wine.
Roared storm ... suddenly moon
Irtysh boiling silver
And corpse, spewed wave,
In the armor Copper littered.
Wearing clouds, rain was noisy,
And zipper still sparkled
And the thunder was still thundered,
And winds in the wilds raged.
1821.
Другие песни исполнителя: