Юрий Нестеренко - Последний день Помпеи
текст песни
19
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Юрий Нестеренко - Последний день Помпеи - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Не так он глуп, наш мир - наш мир еще глупее.
Пиит* вострит стило*, вздыхая тяжело,
А на календаре - Последний день Помпеи,
Отпразднуем его, пока еще светло.
Покуда в очаге точат еще поленья
Последнюю смолу в горячую золу,
Спеши ко мне, мой друг, входи без промедленья,
Отметим этот день, проследуем к столу.
А где-то там зима, и ветер, свирепея,
Волнами гонит снег в безжизненных полях.
А нам-то что? У нас - Последний день Помпеи,
И вина в хрусталях, и мясо на углях.
Пусть машет кулаком какой-то непоседа -
Кого он удивит, крича, что быть беде?
Приятное вино, изящная беседа,
Ни слова о любви и прочей ерунде.
Гори они огнем, Сабины и Поппеи*,
Их потные тела и подлые дела!
Не будем омрачать Последний день Помпеи,
Не станем нарушать торжественность стола.
Пиит скрипит стилом, ведет отчет безумий,
Пророк язвит порок, да только все не впрок:
Историки потом все спишут на Везувий
И вновь пойдут гулять, не выучив урок.
Логичный эпилог привычной эпопеи,
Стандартный антураж дробится в зеркалах.
По крайней мере нас Последний день Помпеи
Избавил от забот о завтрашних делах.
Наш мир не столь нелеп - нет, он еще нелепей,
Не правда ли, мой друг, все к этому и шло?
Струится черный снег, кружится белый пепел,
Давай последний тост, пока еще светло...
2002
*Пиит - поэт
*Стило - палочка с острым концом для писания на навощенных досках
*Сабины и Поппеи - Поппея Сабина (лат. Poppeia Sabina), официальное имя — Божественная Августа Поппея Сабина (30 — 65) — вторая жена императора Нерона.
Пиит* вострит стило*, вздыхая тяжело,
А на календаре - Последний день Помпеи,
Отпразднуем его, пока еще светло.
Покуда в очаге точат еще поленья
Последнюю смолу в горячую золу,
Спеши ко мне, мой друг, входи без промедленья,
Отметим этот день, проследуем к столу.
А где-то там зима, и ветер, свирепея,
Волнами гонит снег в безжизненных полях.
А нам-то что? У нас - Последний день Помпеи,
И вина в хрусталях, и мясо на углях.
Пусть машет кулаком какой-то непоседа -
Кого он удивит, крича, что быть беде?
Приятное вино, изящная беседа,
Ни слова о любви и прочей ерунде.
Гори они огнем, Сабины и Поппеи*,
Их потные тела и подлые дела!
Не будем омрачать Последний день Помпеи,
Не станем нарушать торжественность стола.
Пиит скрипит стилом, ведет отчет безумий,
Пророк язвит порок, да только все не впрок:
Историки потом все спишут на Везувий
И вновь пойдут гулять, не выучив урок.
Логичный эпилог привычной эпопеи,
Стандартный антураж дробится в зеркалах.
По крайней мере нас Последний день Помпеи
Избавил от забот о завтрашних делах.
Наш мир не столь нелеп - нет, он еще нелепей,
Не правда ли, мой друг, все к этому и шло?
Струится черный снег, кружится белый пепел,
Давай последний тост, пока еще светло...
2002
*Пиит - поэт
*Стило - палочка с острым концом для писания на навощенных досках
*Сабины и Поппеи - Поппея Сабина (лат. Poppeia Sabina), официальное имя — Божественная Августа Поппея Сабина (30 — 65) — вторая жена императора Нерона.
It is not so stupid, our world is our world even more stupid.
PIIT* Vostrit Styl*, sighing hard,
And on the calendar - the last day of Pompeii,
We will celebrate it, while it is still light.
As long as there are still logs in the hearth
The last resin in hot ash,
Hurry to me, my friend, come in without delay,
We note this day, follow the table.
And somewhere there is winter, and the wind, Swirepee,
In waves it drives snow in lifeless fields.
What about us? We have the last day of Pompeii,
And the wine in crystals, and the meat on the coals.
Let it wave a fist of some fidget -
Who will he surprise, shouting, what to be trouble?
Pleasant wine, elegant conversation,
Not a word about love and other nonsense.
They are with fire, sabins and poppes*,
Their sweaty bodies and vile things!
We will not overshadow the last day of Pompeii,
We will not break the solemnity of the table.
PIIT creaks with a styl, keeps a report of madness,
The Prophet will an ulcer, but only everything is not for the future:
Historians then write off everything to Vesuvius
And again they will go for a walk without learning the lesson.
The logical epilogue of the usual epic,
Standard surroundings are crushed in mirrors.
At least the last day of Pompeii
I got rid of the care of tomorrow.
Our world is not so ridiculous - no, it is still ridiculous,
Isn't it, my friend, everything went to this?
Black snow flowing, white ash is spinning,
Come on the last toast, still light ...
2002
*PIT - poet
*Styl - a wand with a sharp end for scripture on tickled boards
*Sabins and Poppei - Poppeya Sabina (lat. Poppeia sabina), the official name is the divine August Poppeya Sabina (30 - 65) - the second wife of Emperor Nero.
PIIT* Vostrit Styl*, sighing hard,
And on the calendar - the last day of Pompeii,
We will celebrate it, while it is still light.
As long as there are still logs in the hearth
The last resin in hot ash,
Hurry to me, my friend, come in without delay,
We note this day, follow the table.
And somewhere there is winter, and the wind, Swirepee,
In waves it drives snow in lifeless fields.
What about us? We have the last day of Pompeii,
And the wine in crystals, and the meat on the coals.
Let it wave a fist of some fidget -
Who will he surprise, shouting, what to be trouble?
Pleasant wine, elegant conversation,
Not a word about love and other nonsense.
They are with fire, sabins and poppes*,
Their sweaty bodies and vile things!
We will not overshadow the last day of Pompeii,
We will not break the solemnity of the table.
PIIT creaks with a styl, keeps a report of madness,
The Prophet will an ulcer, but only everything is not for the future:
Historians then write off everything to Vesuvius
And again they will go for a walk without learning the lesson.
The logical epilogue of the usual epic,
Standard surroundings are crushed in mirrors.
At least the last day of Pompeii
I got rid of the care of tomorrow.
Our world is not so ridiculous - no, it is still ridiculous,
Isn't it, my friend, everything went to this?
Black snow flowing, white ash is spinning,
Come on the last toast, still light ...
2002
*PIT - poet
*Styl - a wand with a sharp end for scripture on tickled boards
*Sabins and Poppei - Poppeya Sabina (lat. Poppeia sabina), the official name is the divine August Poppeya Sabina (30 - 65) - the second wife of Emperor Nero.
Другие песни исполнителя: