ABC

Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 20
текст песни

9

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 20 - оригинальный текст песни, перевод, видео

Лик женщины, но строже, совершенней
Природы изваяло мастерство,
По-женски ты красив, но чужд измене,
Царь и царица сердца моего.
Твой нежный взор лишен игры лукавой,
Но золотит сияньем все вокруг.
Он мужествен и властью величавой
Друзей пленяет и разит подруг.
Тебя природа женщиною милой
Задумала, но, страстью пленена,
Она меня с тобою разлучила,
А женщин осчастливила она.
Пусть будет так. Но вот мое условье:
Люби меня, а их дари любовью.

Перевод С. Маршака
The face of a woman, but stricter, more perfect
Nature has been sculpted by skill,
You are beautiful as a woman, but you are a stranger to treason,
The king and queen of my heart.
Your tender gaze is devoid of crafty games,
But it gilds everything around with a gilded glow.
He is courageous and majestic in power
It captivates friends and destroys girlfriends.
The nature of you as a dear woman
I conceived it, but was captivated by passion,
She separated me from you,
And she made women happy.
So be it. But here's my condition:
Love me, and give them love.

Translation by S. Marshak

Другие песни исполнителя:

Все тексты Виктор Череповский - Диане Гамидовой

Верный ли текст песни?  Да | Нет