Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 25
текст песни
22
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 25 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Кто под звездой счастливою рожден,
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь — источник счастья.
Под солнцем пышно листья распростер
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.
Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел — опала и забвенье.
Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.
Перевод С. Маршака
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь — источник счастья.
Под солнцем пышно листья распростер
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.
Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел — опала и забвенье.
Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.
Перевод С. Маршака
Who is born under the star, born
Proud of fame, title and power.
And I was awarded fate more modestly
And for me love is a source of happiness.
Under the sun, the leaves are magnificent.
The prince’s pusterer, the protege of the nobleman.
But the sun goes out a favorable gaze,
And the golden sunflower goes out too.
Military leader, won pamper,
In the battle, the latter suffers amazing,
And all his merits are lost.
His destiny is Opala and oblivion.
But there is no threat to my titles
Lifelong: loved, love, love.
Translation by S. Marshak
Proud of fame, title and power.
And I was awarded fate more modestly
And for me love is a source of happiness.
Under the sun, the leaves are magnificent.
The prince’s pusterer, the protege of the nobleman.
But the sun goes out a favorable gaze,
And the golden sunflower goes out too.
Military leader, won pamper,
In the battle, the latter suffers amazing,
And all his merits are lost.
His destiny is Opala and oblivion.
But there is no threat to my titles
Lifelong: loved, love, love.
Translation by S. Marshak
Другие песни исполнителя:
- Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, cонет 48
- Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, cонет 50
- Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 16
- Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 14
- Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 52