Deep Forest - 6. Bulgarian Melody
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Deep Forest - 6. Bulgarian Melody - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Язык: болгарский
Тодора копае мисири из Ирдайски чаири
Тодора копае мисири из Ирдайски чаири.
Отдолу иде Мустафа и на Тодора думаше.
Отдолу иде Мустафа и на Тодора думаше.
Добър ти ден, мъри момиче, че не ти зная името.
Добър ти ден, мъри момиче, че не ти зная името.
Тодора дума Мустафа - "Моето име най-лесно,
най-лесно и най-хубаво - Тодора - турска изгора."
Правила чтения: О читается как У, Ъ - неопределённый гласный, нечто между безударными О и А.
Перевод:
Тодора работает на кукурузном поле
в Ирдайской долине.
Из низины, поднимается к ней
Мустафа и говорит:
— "Доброго тебе дня, девица,
жаль имени твоего не знаю".
А Тодора отвечает —
"Имя мое хорошее, легкое, простое:
Тодора — турецкая зазноба".
Тодора копае мисири из Ирдайски чаири
Тодора копае мисири из Ирдайски чаири.
Отдолу иде Мустафа и на Тодора думаше.
Отдолу иде Мустафа и на Тодора думаше.
Добър ти ден, мъри момиче, че не ти зная името.
Добър ти ден, мъри момиче, че не ти зная името.
Тодора дума Мустафа - "Моето име най-лесно,
най-лесно и най-хубаво - Тодора - турска изгора."
Правила чтения: О читается как У, Ъ - неопределённый гласный, нечто между безударными О и А.
Перевод:
Тодора работает на кукурузном поле
в Ирдайской долине.
Из низины, поднимается к ней
Мустафа и говорит:
— "Доброго тебе дня, девица,
жаль имени твоего не знаю".
А Тодора отвечает —
"Имя мое хорошее, легкое, простое:
Тодора — турецкая зазноба".
Яск: болгары
Тодора раскопает Миссири вокруг Irdai Chairi
Тодора копает Миссири через Irdai Chair.
Ниже появились Мустафа и Тодора.
Ниже появились Мустафа и Тодора.
Хороший день, девочка Мюррея, я не знаю твое имя.
Хороший день, девочка Мюррея, я не знаю твое имя.
Todora Duma Mustafa - «Меня самое простое,
Самый простой и лучший - Тодора - турецкое выгорание ".
Правила партии: О, он гласит, как ты, неопределенный гласный, не между безусловным О и А.
Перевода:
Работа Тодора на огурзном поле
в ирдийской долине.
От Низини, спины
Мустафа и говорить:
- «Хорошо, что ты день, девственница,
Ваши имена не знают ваше имя ».
И Тодора берет -
"Мой хор, кровать, просто:
Тодора - турецкая мудрость ".
Тодора раскопает Миссири вокруг Irdai Chairi
Тодора копает Миссири через Irdai Chair.
Ниже появились Мустафа и Тодора.
Ниже появились Мустафа и Тодора.
Хороший день, девочка Мюррея, я не знаю твое имя.
Хороший день, девочка Мюррея, я не знаю твое имя.
Todora Duma Mustafa - «Меня самое простое,
Самый простой и лучший - Тодора - турецкое выгорание ".
Правила партии: О, он гласит, как ты, неопределенный гласный, не между безусловным О и А.
Перевода:
Работа Тодора на огурзном поле
в ирдийской долине.
От Низини, спины
Мустафа и говорить:
- «Хорошо, что ты день, девственница,
Ваши имена не знают ваше имя ».
И Тодора берет -
"Мой хор, кровать, просто:
Тодора - турецкая мудрость ".
Другие песни исполнителя: