Django Reinhardt - La cigale et la fourmi
текст песни
5
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Django Reinhardt - La cigale et la fourmi - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
La Cigale, ayant chanté tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue:
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelques grains pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'août, foi d'animal,
Intérêt et principal."
La Fourmi n'est pas prêteuse:
C'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue:
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelques grains pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'août, foi d'animal,
Intérêt et principal."
La Fourmi n'est pas prêteuse:
C'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.
Цикада, пропев всё лето,
Оказалась совершенно нищей,
Когда наступила зима:
Ни кусочка
Ни мухи, ни червяка.
Она пошла жаловаться на голод
К соседу Муравью,
Просила одолжить ей
Несколько зёрен, чтобы прокормиться
До нового сезона.
«Я отдам тебе», — сказала она,
До августа, даю слово зверя,
Проценты и основной долг».
Муравей не заимодавец:
Это её наименьшая вина.
«Что ты делал в тёплую погоду?» — спросила она этого заёмщика.
«Днём и ночью, всем желающим,
Я пела, если позволите».
«Ты пела? Я очень рада это слышать.
Ну что ж! Танцуй же».
Оказалась совершенно нищей,
Когда наступила зима:
Ни кусочка
Ни мухи, ни червяка.
Она пошла жаловаться на голод
К соседу Муравью,
Просила одолжить ей
Несколько зёрен, чтобы прокормиться
До нового сезона.
«Я отдам тебе», — сказала она,
До августа, даю слово зверя,
Проценты и основной долг».
Муравей не заимодавец:
Это её наименьшая вина.
«Что ты делал в тёплую погоду?» — спросила она этого заёмщика.
«Днём и ночью, всем желающим,
Я пела, если позволите».
«Ты пела? Я очень рада это слышать.
Ну что ж! Танцуй же».
Другие песни исполнителя: