Егор Шмаков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 41
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Егор Шмаков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 41 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Беспечные обиды юных лет,
Что ты наносишь мне, не зная сам,
Когда меня в твоем сознанье нет, —
К лицу твоим летам, твоим чертам.
Приветливый, — ты лестью окружен,
Хорош собой, — соблазну ты открыт.
А перед лаской искушенных жен
Сын женщины едва ли устоит.
Но жалко, что в избытке юных сил
Меня не обошел ты стороной
И тех сердечных уз не пощадил,
Где должен был нарушить долг двойной.
Неверную своей красой пленя,
Ты дважды правду отнял у меня.
Перевод С. Маршака
Что ты наносишь мне, не зная сам,
Когда меня в твоем сознанье нет, —
К лицу твоим летам, твоим чертам.
Приветливый, — ты лестью окружен,
Хорош собой, — соблазну ты открыт.
А перед лаской искушенных жен
Сын женщины едва ли устоит.
Но жалко, что в избытке юных сил
Меня не обошел ты стороной
И тех сердечных уз не пощадил,
Где должен был нарушить долг двойной.
Неверную своей красой пленя,
Ты дважды правду отнял у меня.
Перевод С. Маршака
Careless grievances of youth,
What are you doing to me without knowing?
When I am not in your consciousness, -
Befits your years, your features.
Friendly, you are surrounded by flattery,
Good-looking, you are open to temptation.
And before the caress of sophisticated wives
The woman's son can hardly resist.
But it’s a pity that there is an abundance of youthful strength
You didn't bypass me
And he did not spare those heart ties,
Where I had to break my double duty.
Captivating the unfaithful with her beauty,
You took the truth from me twice.
Translation by S. Marshak
What are you doing to me without knowing?
When I am not in your consciousness, -
Befits your years, your features.
Friendly, you are surrounded by flattery,
Good-looking, you are open to temptation.
And before the caress of sophisticated wives
The woman's son can hardly resist.
But it’s a pity that there is an abundance of youthful strength
You didn't bypass me
And he did not spare those heart ties,
Where I had to break my double duty.
Captivating the unfaithful with her beauty,
You took the truth from me twice.
Translation by S. Marshak
Другие песни исполнителя: