ABC

Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 100
текст песни

17

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 100 - оригинальный текст песни, перевод, видео

Где муза? Что молчат ее уста
О том, кто вдохновлял ее полет?
Иль, песенкой дешевой занята,
Она ничтожным славу создает?
Пой, суетная муза, для того,
Кто может оценить твою игру,
Кто придает и блеск, и мастерство,
И благородство твоему перу.
Вглядись в его прекрасные черты
И, если в них морщину ты найдешь,
Изобличи убийцу красоты,
Строфою гневной заклейми грабеж.
Пока не поздно, времени быстрей
Бессмертные черты запечатлей!

Перевод С. Маршака
Where is the muse? That her mouth is silent
About who inspired her flight?
Or, a cheap song is busy,
Does she create fame insignificant?
Sing, vain muse, in order
Who can evaluate your game,
Who gives both brilliance and skill,
And the nobility of your pen.
Look at his beautiful features
And if you find wrinkles in them,
Exposed the murderer of beauty,
Strip of an angry braking robbery.
It's not too late, time is faster
Immortal features of capture!

Translation by S. Marshak

Другие песни исполнителя:

Все тексты Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой

Верный ли текст песни?  Да | Нет