Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 106
текст песни
13
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 106 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Когда читаю в свитке мертвых лет
О пламенных устах, давно безгласных,
О красоте, слагающей куплет
Во славу дам и рыцарей прекрасных,
Столетьями хранимые черты —
Глаза, улыбка, волосы и брови —
Мне говорят, что только в древнем слове
Могла всецело отразиться ты.
В любой строке к своей прекрасной даме
Поэт мечтал тебя предугадать,
Но всю тебя не мог он передать,
Впиваясь в даль влюбленными глазами.
А нам, кому ты, наконец, близка, —
Где голос взять, чтобы звучал века?
Перевод С. Маршака
О пламенных устах, давно безгласных,
О красоте, слагающей куплет
Во славу дам и рыцарей прекрасных,
Столетьями хранимые черты —
Глаза, улыбка, волосы и брови —
Мне говорят, что только в древнем слове
Могла всецело отразиться ты.
В любой строке к своей прекрасной даме
Поэт мечтал тебя предугадать,
Но всю тебя не мог он передать,
Впиваясь в даль влюбленными глазами.
А нам, кому ты, наконец, близка, —
Где голос взять, чтобы звучал века?
Перевод С. Маршака
When I read in a scroll of the dead years
About fiery lips, long -minded, for a long time
About the beauty of the compliance
For the glory of the ladies and knights beautiful,
Tables stored features -
Eyes, smile, hair and eyebrows -
They tell me that only in the ancient word
You could completely affect you.
In any line to his beautiful lady
The poet dreamed of predicting you
But he could not convey all of you
Glating into the distance in love.
And to us, to whom you are finally close, -
Where is the voice to get to sound centuries?
Translation by S. Marshak
About fiery lips, long -minded, for a long time
About the beauty of the compliance
For the glory of the ladies and knights beautiful,
Tables stored features -
Eyes, smile, hair and eyebrows -
They tell me that only in the ancient word
You could completely affect you.
In any line to his beautiful lady
The poet dreamed of predicting you
But he could not convey all of you
Glating into the distance in love.
And to us, to whom you are finally close, -
Where is the voice to get to sound centuries?
Translation by S. Marshak
Другие песни исполнителя:
- Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 121
- Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 119
- Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 124
- Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 104
- Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 100