ABC

Александр Стругов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 148
текст песни

38

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Александр Стругов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 148 - оригинальный текст песни, перевод, видео

О, как любовь мой изменила глаз!
Расходится с действительностью зренье.
Или настолько разум мой угас,
Что отрицает зримые явленья?
Коль хорошо, что нравится глазам, —
То как же мир со мною не согласен?
А если нет, признать я должен сам,
Что взор любви неверен и неясен.
Кто прав: весь мир иль мой влюбленный взор?
Но любящим смотреть мешают слезы.
Подчас и солнце слепнет до тех пор,
Пока все небо не омоют грозы.
Любовь хитра, — нужных ей слез ручьи,
Чтоб утаить от глаз грехи свои!

Перевод С. Маршака
Oh, how my love changed my eye!
The vice of reality diverges.
Or so my mind faded away,
What denies visible phenomena?
If it is good that the eyes like, -
Then how does the world disagree with me?
And if not, I must admit myself,
That the gaze of love is incorrect and unclear.
Who is right: the whole world or my gaze in love?
But tears interfere with those who love to watch.
Sometimes and the sun will blind until
Until the whole sky rejuvenate thunderstorms.
Love is cunning, - streams needed by her tears,
To hide your sins from your eyes!

Translation by S. Marshak

Другие песни исполнителя:

Все тексты Александр Стругов - Диане Гамидовой

Верный ли текст песни?  Да | Нет