Alan Rickman - The Return of the native диск2 файл7
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Alan Rickman - The Return of the native диск2 файл7 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
The lower half of his figure was of light build. Altogether he was one in whom no man would have seen anything to admire, and in whom no woman would have seen anything to dislike.
He discerned the young girl's form in the passage, and said, "Thomasin, then, has reached home. How could you leave me in that way, darling?" And turning to Mrs. Yeobright—"It was useless to argue with her. She would go, and go alone."
"But what's the meaning of it all?" demanded Mrs. Yeobright haughtily.
"Take a seat," said Wildeve, placing chairs for the two women. "Well, it was a very stupid mistake, but such mistakes will happen. The license was useless at Anglebury. It was made out for Budmouth, but as I didn't read it I wasn't aware of that."
"But you had been staying at Anglebury?"
"No. I had been at Budmouth—till two days ago—and that was where I had intended to take her; but when I came to fetch her we decided upon Anglebury, forgetting that a new license would be necessary. There was not time to get to Budmouth afterwards."
"I think you are very much to blame," said Mrs. Yeobright.
"It was quite my fault we chose Anglebury," Thomasin pleaded. "I proposed it because I was not known there."
"I know so well that I am to blame that you need not remind me of it," replied Wildeve shortly.
"Such things don't happen for nothing," said the aunt. "It is a great slight to me and my family; and when it gets known there will be a very unpleasant time for us. How can she look her friends in the face tomorrow? It is a very great injury, and one I cannot easily forgive. It may even reflect on her character."
"Nonsense," said Wildeve.
Thomasin's large eyes had flown from the face of one to the face of the other during this discussion, and she now said anxiously, "Will you allow me, Aunt, to talk it over alone with Damon for five minutes? Will you, Damon?"
"Certainly, dear," said Wildeve, "if your aunt will excuse us." He led her into an adjoining room, leaving Mrs. Yeobright by the fire.
As soon as they were alone, and the door closed, Thomasin said, turning up her pale, tearful face to him, "It is killing me, this, Damon! I did not mean to part from you in anger at Anglebury this morning; but I was frightened and hardly knew what I said. I've not let Aunt know how much I suffered today; and it is so hard to command my face and voice, and to smile as if it were a slight thing to me; but I try to do so, that she may not be still more indignant with you. I know you could not help it, dear, whatever Aunt may think."
"She is very unpleasant."
"Yes," Thomasin murmured, "and I suppose I seem so now....
He discerned the young girl's form in the passage, and said, "Thomasin, then, has reached home. How could you leave me in that way, darling?" And turning to Mrs. Yeobright—"It was useless to argue with her. She would go, and go alone."
"But what's the meaning of it all?" demanded Mrs. Yeobright haughtily.
"Take a seat," said Wildeve, placing chairs for the two women. "Well, it was a very stupid mistake, but such mistakes will happen. The license was useless at Anglebury. It was made out for Budmouth, but as I didn't read it I wasn't aware of that."
"But you had been staying at Anglebury?"
"No. I had been at Budmouth—till two days ago—and that was where I had intended to take her; but when I came to fetch her we decided upon Anglebury, forgetting that a new license would be necessary. There was not time to get to Budmouth afterwards."
"I think you are very much to blame," said Mrs. Yeobright.
"It was quite my fault we chose Anglebury," Thomasin pleaded. "I proposed it because I was not known there."
"I know so well that I am to blame that you need not remind me of it," replied Wildeve shortly.
"Such things don't happen for nothing," said the aunt. "It is a great slight to me and my family; and when it gets known there will be a very unpleasant time for us. How can she look her friends in the face tomorrow? It is a very great injury, and one I cannot easily forgive. It may even reflect on her character."
"Nonsense," said Wildeve.
Thomasin's large eyes had flown from the face of one to the face of the other during this discussion, and she now said anxiously, "Will you allow me, Aunt, to talk it over alone with Damon for five minutes? Will you, Damon?"
"Certainly, dear," said Wildeve, "if your aunt will excuse us." He led her into an adjoining room, leaving Mrs. Yeobright by the fire.
As soon as they were alone, and the door closed, Thomasin said, turning up her pale, tearful face to him, "It is killing me, this, Damon! I did not mean to part from you in anger at Anglebury this morning; but I was frightened and hardly knew what I said. I've not let Aunt know how much I suffered today; and it is so hard to command my face and voice, and to smile as if it were a slight thing to me; but I try to do so, that she may not be still more indignant with you. I know you could not help it, dear, whatever Aunt may think."
"She is very unpleasant."
"Yes," Thomasin murmured, "and I suppose I seem so now....
Нижняя половина его фигуры была из легкой строительства. В целом он был тем, в котором ни один мужчина не видел, чем восхищался, и в которой ни одна женщина не видела, что не нравится.
Он различил форму молодой девушки в отрывке и сказал: «Томасин, тогда, достиг дома. Как ты мог оставить меня таким образом, дорогая?» И обратиться к миссис Йобрайт - «Было бесполезно спорить с ней. Она пойдет и пойдет одна».
"Но в чем смысл всего этого?" потребовала миссис Йобрайт. Наоборот.
«Сядьте на место», - сказал Уайлдев, положив стулья для двух женщин. «Ну, это была очень глупая ошибка, но такие ошибки произойдут. Лицензия была бесполезна в Энглбери. Это было сделано для Будмута, но, поскольку я не читал ее, я не знал об этом».
"Но вы остановились в Энглбери?"
«Нет. Я был в Будмуте - два дня назад - и именно там я намеревался взять ее; но когда я пришел, чтобы забрать ее, мы решили на Энглбери, забыв, что будет необходима новая лицензия. Не было времени. Потом добраться до Будмута ".
«Я думаю, что вы очень виноваты», - сказала миссис Йобрайт.
«Это была моя вина, мы выбрали Энглбери», - умолял Томасин. «Я предложил это, потому что я не был известен там».
«Я так хорошо знаю, что обвиняю в том, что вам не нужно напоминать мне об этом», - ответил Уайлдев в ближайшее время.
«Такие вещи не случаются ни за что», - сказала тетя. «Это очень небольшое для меня и моей семьи; и когда он будет известен, для нас будет очень неприятное время. Как она может выглядеть завтра на лицо? Это очень большая травма, и я не могу легко. Прости. Это может даже размышлять о ее характере ».
«Чертена», - сказал Уайлдев.
Большие глаза Томасина улетели с лица одного на лицо другому во время этой дискуссии, и теперь она с тревогой сказала: «Вы позволите мне, тетя, поговорить об этом наедине с Дэймоном в течение пяти минут? Будете ли вы, Дэймон? "
«Конечно, дорогой, - сказал Уайлдев, - если твоя тетя извинится». Он привел ее в соседнюю комнату, оставив миссис Йобрайт у огня.
Как только они остались одни, и дверь закрылась, сказал Томасин, поднимая свое бледное, слезное лицо ему: «Это убивает меня, это, Дэймон! Я не хотел расставаться от вас в гневе в Энглбери сегодня утром; Но я был напуган и вряд ли знал, что я сказал. Я не дал тете знать, сколько я страдал сегодня; и так сложно командовать моим лицом и голосом, и улыбаться, как будто это было для меня небольшое Я стараюсь сделать это, чтобы она не была еще более возмущенной с тобой. Я знаю, что ты не можешь помочь, дорогая, что бы ни думала тетя ».
«Она очень неприятна».
«Да, - пробормотал Томасин, - и я полагаю, мне сейчас так ...
Он различил форму молодой девушки в отрывке и сказал: «Томасин, тогда, достиг дома. Как ты мог оставить меня таким образом, дорогая?» И обратиться к миссис Йобрайт - «Было бесполезно спорить с ней. Она пойдет и пойдет одна».
"Но в чем смысл всего этого?" потребовала миссис Йобрайт. Наоборот.
«Сядьте на место», - сказал Уайлдев, положив стулья для двух женщин. «Ну, это была очень глупая ошибка, но такие ошибки произойдут. Лицензия была бесполезна в Энглбери. Это было сделано для Будмута, но, поскольку я не читал ее, я не знал об этом».
"Но вы остановились в Энглбери?"
«Нет. Я был в Будмуте - два дня назад - и именно там я намеревался взять ее; но когда я пришел, чтобы забрать ее, мы решили на Энглбери, забыв, что будет необходима новая лицензия. Не было времени. Потом добраться до Будмута ".
«Я думаю, что вы очень виноваты», - сказала миссис Йобрайт.
«Это была моя вина, мы выбрали Энглбери», - умолял Томасин. «Я предложил это, потому что я не был известен там».
«Я так хорошо знаю, что обвиняю в том, что вам не нужно напоминать мне об этом», - ответил Уайлдев в ближайшее время.
«Такие вещи не случаются ни за что», - сказала тетя. «Это очень небольшое для меня и моей семьи; и когда он будет известен, для нас будет очень неприятное время. Как она может выглядеть завтра на лицо? Это очень большая травма, и я не могу легко. Прости. Это может даже размышлять о ее характере ».
«Чертена», - сказал Уайлдев.
Большие глаза Томасина улетели с лица одного на лицо другому во время этой дискуссии, и теперь она с тревогой сказала: «Вы позволите мне, тетя, поговорить об этом наедине с Дэймоном в течение пяти минут? Будете ли вы, Дэймон? "
«Конечно, дорогой, - сказал Уайлдев, - если твоя тетя извинится». Он привел ее в соседнюю комнату, оставив миссис Йобрайт у огня.
Как только они остались одни, и дверь закрылась, сказал Томасин, поднимая свое бледное, слезное лицо ему: «Это убивает меня, это, Дэймон! Я не хотел расставаться от вас в гневе в Энглбери сегодня утром; Но я был напуган и вряд ли знал, что я сказал. Я не дал тете знать, сколько я страдал сегодня; и так сложно командовать моим лицом и голосом, и улыбаться, как будто это было для меня небольшое Я стараюсь сделать это, чтобы она не была еще более возмущенной с тобой. Я знаю, что ты не можешь помочь, дорогая, что бы ни думала тетя ».
«Она очень неприятна».
«Да, - пробормотал Томасин, - и я полагаю, мне сейчас так ...
Другие песни исполнителя: