ABC

Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 43
текст песни

6

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Виктор Череповский - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 43 - оригинальный текст песни, перевод, видео

Смежая веки, вижу я острей.
Открыв глаза, гляжу, не замечая.
Но светел темный взгляд моих очей,
Когда во сне к тебе их обращаю.
И если так светла ночная тень —
Твоей неясной тени отраженье, —
То как велик твой свет в лучистый день.
Насколько явь светлее сновиденья!
Каким бы счастьем было для меня —
Проснувшись утром, увидать воочию
Тот ясный лик в лучах живого дня,
Что мне светил туманно мертвой ночью.
День без тебя казался ночью мне,
А день я видел по ночам во сне.

Перевод С. Маршака
Closing my eyelids, I see more sharply.
Opening my eyes, I look without noticing.
But the dark gaze of my eyes is bright,
When in a dream I turn them to you.
And if the night shadow is so bright -
Your vague shadow reflection, -
How great is your light on a radiant day.
How much brighter reality is than a dream!
What happiness it would be for me -
Waking up in the morning and seeing with your own eyes
That clear face in the rays of the living day,
That the light shone for me on a foggy dead night.
A day without you seemed like night to me,
And I saw the day at night in a dream.

Translation by S. Marshak

Другие песни исполнителя:

Все тексты Виктор Череповский - Диане Гамидовой

Верный ли текст песни?  Да | Нет