Гич Оркестр - Три Замки
текст песни
26
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Гич Оркестр - Три Замки - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
«Під маркою Івана Яковича»
Португальська народна пісня
“Панно, від усіх гарніша,
Зачекай лиш півмінути!
Доки рожі розцвітуться,
Мусиш ти моєю бути”.
“Гарний рицарю, джигуне,
Як твоєю маю стати,
Скажи перше, які дари
Мені можеш дарувати!”
“Маю я три замки, панно,
І всі три тобі дарую,-
Два у Андалузії, що їх
З мармуру тобі змурую”.
“Але третій в моїм серці,
Саме так міцний і сильний;
В нім ти будеш панувати,
Доки наш господь прихильний.
“З усіх замків сього світу
Се найліпшая домівка,
Для того, що найдорожче,
Найтайнішая криївка.
“З мармурових можуть маври
Десь-колись мене прогнати,-
Але з серця тебе вкрасти
Ніхто сили не ме мати”.
Іван Франко
Перекладено 18 жовтня 1914 року
Португальська народна пісня
“Панно, від усіх гарніша,
Зачекай лиш півмінути!
Доки рожі розцвітуться,
Мусиш ти моєю бути”.
“Гарний рицарю, джигуне,
Як твоєю маю стати,
Скажи перше, які дари
Мені можеш дарувати!”
“Маю я три замки, панно,
І всі три тобі дарую,-
Два у Андалузії, що їх
З мармуру тобі змурую”.
“Але третій в моїм серці,
Саме так міцний і сильний;
В нім ти будеш панувати,
Доки наш господь прихильний.
“З усіх замків сього світу
Се найліпшая домівка,
Для того, що найдорожче,
Найтайнішая криївка.
“З мармурових можуть маври
Десь-колись мене прогнати,-
Але з серця тебе вкрасти
Ніхто сили не ме мати”.
Іван Франко
Перекладено 18 жовтня 1914 року
«Под брендом Ивана Яковлевича»
Португальская народная песня
«Панель, от всех более красивых,
Подожди всего полминуты!
Пока ржаный цветут,
Ты должен быть моим ».
«Красивый рыцарь, джигин,
Как должно быть, чтобы стать,
Скажи первое, что подарки
Ты можешь мне дать! "
«У меня три замка, панели,
И все три, которые я вам даю,-
Два в Андалусии, что их
Я заставляю тебя из мрамора ».
«Но третий в моем сердце,
Это так сильное и сильное;
В нем вы будете править,
Пока наш Господь привержен.
«Из всех замков этого мира
Это лучший дом,
За что самое дорогое,
Ужасное укрытие.
«Мавра может быть мраморной из мрамора
Где-то, чтобы отвезти меня,-
Но от суть тебя крадет
Ни у кого нет возможности иметь ».
Иван Франко
Перевод 18 октября 1914 года
Португальская народная песня
«Панель, от всех более красивых,
Подожди всего полминуты!
Пока ржаный цветут,
Ты должен быть моим ».
«Красивый рыцарь, джигин,
Как должно быть, чтобы стать,
Скажи первое, что подарки
Ты можешь мне дать! "
«У меня три замка, панели,
И все три, которые я вам даю,-
Два в Андалусии, что их
Я заставляю тебя из мрамора ».
«Но третий в моем сердце,
Это так сильное и сильное;
В нем вы будете править,
Пока наш Господь привержен.
«Из всех замков этого мира
Это лучший дом,
За что самое дорогое,
Ужасное укрытие.
«Мавра может быть мраморной из мрамора
Где-то, чтобы отвезти меня,-
Но от суть тебя крадет
Ни у кого нет возможности иметь ».
Иван Франко
Перевод 18 октября 1914 года
Другие песни исполнителя: