Александр Стругов - Диане Гамидовой - У. Шекспир, сонет 139
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Александр Стругов - Диане Гамидовой - У. Шекспир, сонет 139 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Оправдывать меня не принуждай
Твою несправедливость и обман.
Уж лучше силу силой побеждай,
Но хитростью не наноси мне ран.
Люби другого, но в минуты встреч
Ты от меня ресниц не отводи.
Зачем хитрить? Твой взгляд — разящий меч.
И нет брони на любящей груди.
Сама ты знаешь силу глаз твоих,
И, может статься, взоры отводя,
Ты убивать готовишься других,
Меня из милосердия щадя.
О, не щади! Пускай прямой твой взгляд
Убьет меня — я смерти буду рад.
Перевод С. Маршака
Твою несправедливость и обман.
Уж лучше силу силой побеждай,
Но хитростью не наноси мне ран.
Люби другого, но в минуты встреч
Ты от меня ресниц не отводи.
Зачем хитрить? Твой взгляд — разящий меч.
И нет брони на любящей груди.
Сама ты знаешь силу глаз твоих,
И, может статься, взоры отводя,
Ты убивать готовишься других,
Меня из милосердия щадя.
О, не щади! Пускай прямой твой взгляд
Убьет меня — я смерти буду рад.
Перевод С. Маршака
Do not force me
Your injustice and deception.
Better win the power of force
But do not give me a cunning.
Love another, but in the minutes of meetings
Do not take my eyelashes from me.
Why trick? Your gaze is a divorce sword.
And there is no armor on a loving chest.
You yourself know the power of your eyes
And,, maybe, the eyes are taking away,
You are preparing to kill others
I spare me out of mercy.
Oh, don't spare! Let your straight look
Will kill me - I will be glad to death.
Translation by S. Marshak
Your injustice and deception.
Better win the power of force
But do not give me a cunning.
Love another, but in the minutes of meetings
Do not take my eyelashes from me.
Why trick? Your gaze is a divorce sword.
And there is no armor on a loving chest.
You yourself know the power of your eyes
And,, maybe, the eyes are taking away,
You are preparing to kill others
I spare me out of mercy.
Oh, don't spare! Let your straight look
Will kill me - I will be glad to death.
Translation by S. Marshak
Другие песни исполнителя:
- Александр Стругов - Диане Гамидовой - Уильм Шекспир, сонет 140
- Александр Стругов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 148
- Александр Стругов - Диане Гамидовой - У. Шекспир, сонет 138
- Александр Стругов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 147
- Александр Стругов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 131